"minuci" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    • وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    • لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    • تمديد
        
    • في كوت ديفوار من
        
    By the same resolution, the Council requested the Secretary-General to transfer authority from the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI) and the Economic Community of West African States (ECOWAS) forces to UNOCI on that date. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام، بموجب القرار نفسه، نقل السلطة في ذلك التاريخ من بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومن قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    By the same resolution, the Council requested the Secretary-General to transfer authority from the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI) and the Economic Community of West African States (ECOWAS) forces to UNOCI on that date. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام، بموجب القرار نفسه، نقل السلطة في ذلك التاريخ من بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومن قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), formerly United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI) UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار سابقا
    In Côte d'Ivoire, the additional rapid reaction capabilities of the French operation " Licorne " reinforce the effectiveness of the force deployed by the Economic Community of West African States (ECOWAS) and MINUCI. UN ففي كوت ديفوار تسهم قدراتُ الاستجابة السريعة الإضافية التي أتت بها عملية ليكورن الفرنسية في زيادة فعالية القوة التي نشرتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    It is for the General Assembly to decide whether or not a special account will be established for MINUCI. UN والأمر متروك للجمعية العامة لتقرر ما إذا كان سيتم إنشاء حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Budget for MINUCI issued. UN صدرت ميزانية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Currently, 2 child protection advisers are deployed with UNAMSIL in Sierra Leone, 10 with MONUC in the Democratic Republic of the Congo, and 1 with the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI). UN ويوجد حاليا مستشاران إثنان في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون و 10 مستشارين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومستشار واحد في بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Based on the Security Council resolution and the report of the Secretary-General, his Government had proceeded with its domestic budget procedure on the understanding that MINUCI was a peacekeeping operation. UN واستنادا إلى قرار مجلس الأمن وتقرير الأمين العام، شرعت حكومته في إجراءات ميزانيتها المحلية على أساس أن بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار تمثل عملية لحفظ السلام.
    United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), formerly United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI) UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، المسماة سابقا: بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    By the same resolution, the Council requested the Secretary-General to transfer authority from the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI) and the Economic Community of West African States (ECOWAS) forces to UNOCI on that date. UN وفي نفس القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام نقل السلطة في ذلك التاريخ من بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومن قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    That, Mr. President, is the position of Côte d'Ivoire concerning the renewal of the mandate of MINUCI. UN هذا هو، سيدي الرئيس، موقف كوت ديفوار من تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    International and local staff medically cleared for MINUCI UN موظفون دوليون ومحليون أجيزو طبيا للانضمام إلى بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Technical assessment mission conducted to establish MINUCI UN بعثة التقييم التقني اللازم لإقامة بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Mission start-up templates have been activated for the start-up mission in Liberia and, to some extent, for MINUCI UN وتم إعمال نماذج بدء البعثات من أجل بدء البعثة في ليبريا، وإلى حد ما في حالة بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Strategic deployment stocks assets were used to fulfil requirements for MINUCI UN :: استخدمت أصول من مخزون النشر الاستراتيجي لتلبية احتياجات بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    1 substantive recommendation adopted by MINUCI UN :: اعتمدت بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار توصية فنية واحدة
    Aviation inspection module deployed in MINURSO, UNAMA, UNDOF, UNFICYP, UNIFIL, UNAMSIL, UNMEE, UNMISET, UNMIK and UNOMIG in 2003 Scheduled to be implemented in UNMIL, MONUC and MINUCI in the first quarter of 2004 UN من المقرر تطبيق ذلك على بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الربع الأول من عام 2004
    OHCHR, UNDP and the MINUCI human rights officers will continue to assist the Government in the establishment of an independent National Human Rights Commission and in the development of a National Human Rights Action Plan. UN وسوف يواصل موظفو المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار تقديم المساعدة إلى الحكومة في إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفي وضع خطة عمل وطنية في هذا المجال.
    This mechanism has been used in the start-up of UNAMSIL, MINUCI and UNMIL. UN وقد استخدمت هذه الآلية في بدء تشغيل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    MINUCI human rights officers have been granted access to the detainees. UN وحصل موظفو حقوق الإنسان التابعون لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار على إذن لمقابلة المحتجزين.
    The Public Information Unit of MINUCI has actively supported these initiatives. UN وقد نشطت وحدة الإعلام التابعة لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار في دعم هذه المبادرات.
    4. In its resolution 1514 (2003) of 13 November 2003, the Security Council decided that the mandate of MINUCI would be extended until 4 February 2004. UN 4 - وفي قراره 1514 (2003) المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار لغاية 4 شباط/فبراير 2004.
    With reference to paragraph 15 of the report, he said that it would be for the General Assembly to decide whether or not a special account should be established for MINUCI. UN وبالاشارة إلى الفقرة 15 من التقرير، قال إن الأمر متروك للجمعية العامة لتقرير إنشاء حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار من عدمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus