"minurcat and" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية
        
    • في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة
        
    • جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة
        
    • البعثة وبرنامج
        
    • في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وقوة
        
    • بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا
        
    • المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ومكتب
        
    • لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد و
        
    • في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والقوة
        
    • في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وقاعدة
        
    Technical assistance provided to MINURCAT and UNAMID. UN قدمت المساعدة التقنية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Transfer of posts: MINURCAT and UNAMID resident audit teams UN نقل الوظائف: الأفرقة المقيمة المعنية بمراجعة الحسابات في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    The transfer of assets from the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) has been carried out in full compliance with the established policies and procedures and has been documented in the Galileo system. UN وقد نُفِّذ نقل الأصول من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في السودان في امتثال كامل للسياسات والإجراءات المعمول بها، وتم توثيقه في نظام غاليليو.
    His delegation wondered what lessons had been learned from the liquidation of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and how those lessons would be applied when formulating future liquidation plans. UN وإن وفده يتساءل عن الدروس المستفادة من تصفية كل من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وعن طريقة تطبيق هذه الدروس أثناء إعداد خطط التصفية في المستقبل.
    The Chadian judicial authorities, with the assistance of MINURCAT and UNDP, are developing a system to monitor the performance of the trainees. UN وتعكف السلطات القضائية التشادية، بمساعدة من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على وضع نظام لرصد أداء المتدربين.
    They noted that they were still subject to attacks and appealed for protection by MINURCAT and EUFOR. UN وأشاروا إلى أنهم ما زالوا يتعرضون للهجوم، ووجهوا نداء إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وقوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي لحمايتهم.
    With the addition of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), field staff requirements had increased by nearly 20 per cent in 2008. UN ومع إضافة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ازدادت الاحتياجات من موظفي حفظ السلام بقرابة 20 في المائة في عام 2008.
    Guidance on finance procedures provided to MINURCAT and UNAMID UN توفير التوجيه بشأن الإجراءات المالية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Increase in recruitment for MINURCAT and UNAMID resulted in a higher actual number of courses and participants Support and conduct two courses for senior mission leaders for 48 potential new civilian and military leaders UN وأدَّت الزيادة في تعيين الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور إلى ارتفاع العدد الفعلي للدورات والمشاركين
    In that connection, the fact that the budgets of the two most recently established peacekeeping missions, namely the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), were due to be introduced only two days before the closure of the second part of the resumed session gave particular cause for concern. UN وفي هذا الصدد، مما يبعث على القلق بشكل خاص، أن من المقرر عرض ميزانيتي آخر بعثتين أنشئتا، وهما بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، قبل اختتام الجزء الثاني من الدورة المستأنفة بيومين اثنين فقط.
    Both MINURCAT and UNAMID will therefore seek to ensure a regular and coherent critical flow of information and to develop close working relationships at all levels. UN ومن ثم، ستسعى كل من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور إلى كفالة تبادل المعلومات الحيوية بينهما على نحو منتظم ومتسق، وإلى إرساء علاقات عمل وثيقة على جميع الأصعدة.
    Implementation of records management programmes in compliance with United Nations recordkeeping requirements at MINURCAT and MINUSTAH UN تنفيذ برامج إدارة السجلات وفقا لمتطلبات الأمم المتحدة بشأن حفظ السجلات، في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    For example, MINURCAT and UNMIS did not implement that control at all. UN فعلى سبيل المثال، لم تقم بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في السودان بتنفيذ هذه المراقبة على الإطلاق.
    In addition, the Mission received equipment transferred from the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and the United Nations Mission in Nepal (UNMIN). UN وبالإضافة إلى ذلك، استلمت البعثة المعدات المنقولة إليها من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    Concurrently, with support from MINURCAT and UNDP, the second circuit session of the criminal court of Abéché started on 2 July 2010, with 34 criminal cases and 67 suspects charged with multiple offences. UN ونتيجة لذلك، وبدعم من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدأت الدورة الثانية للمحكمة الجنائية في أبيشي في 2 تموز/يوليه 2010 للنظر في 34 قضية جنائية ومحاكمة 67 متهما بارتكاب جرائم متعددة.
    They emphasized the need for MINURCAT and EUFOR to quickly deploy and protect humanitarian workers and refugee and internally displaced person camps. UN وشددت على ضرورة الإسراع بنشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وقوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي لحماية العاملين في هذا المجال وكذلك مخيمات اللاجئين والمشردين داخليا.
    Twelve meetings were held between MINURCAT and the Minister of Human Rights. UN عُقد اثنا عشر اجتماعا بين بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ووزير حقوق الإنسان.
    The site supports and provides disaster recovery and business continuity for MONUC, UNAMID, UNMIS, the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and BINUB. UN ويقدم هذا الموقع الدعم ويؤمن التعافي من الكوارث واستعادة القدرة على تصريف الأعمال للبعثة وللعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    In view of the imminent withdrawal of MINURCAT and the limited capacity of the Government of the Central African Republic, Council members noted the need to help that Government to deploy additional forces. UN وفي ضوء الانسحاب الوشيك لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والقدرة المحدودة لحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى، أشار أعضاء المجلس إلى ضرورة مساعدة هذه الحكومة على نشر قوات إضافية.
    A skeleton staff comprising 9 MINURCAT and 11 United Nations country team personnel remained in N'Djamena. UN وبقي في نجامينا عدد من الموظفين الأساسيين، يضم 9 أفراد تابعين لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد و 11 فردا تابعين لفريق الأمم المتحدة القطري.
    A United Nations-World Bank partnership framework was signed in July 2008 and a joint after-action review with the European Union has been conducted on operational cooperation between the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and the European Union led Force (EUFOR). UN تم التوقيع على إطار شراكة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي في تموز/يوليه 2008 أعقبه استعراض مشترك مع الاتحاد الأوروبي للتعاون القائم في مجال العمليات بين بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والقوة التي يقودها الاتحاد الأوروبي.
    This was the case, for example, for the support account for peacekeeping operations, MONUC, MINURCAT and UNLB. UN وهذا ما حصل، على سبيل المثال، فيما يتعلق بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus