"minustah to" - Traduction Anglais en Arabe

    • البعثة إلى
        
    • من البعثة أن
        
    • البعثة على أن
        
    • بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
        
    • في هايتي على
        
    • البعثة لأن
        
    • إلى البعثة أن
        
    • لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
        
    • البعثة في مجال بناء
        
    • البعثة من أجل
        
    • الاستقرار في هايتي في
        
    • الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بما
        
    • الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إلى
        
    • هايتي على أن
        
    I invite MINUSTAH to work more closely with the Haitian authorities for genuine disarmament in the country. UN وأدعو البعثة إلى العمل بشكل وثيق مع سلطات هايتي لتحقيق نزع سلاح حقيقي في البلد.
    Items entrusted by MINUSTAH to the Institute in fact required particularly close monitoring; UN وفي واقع الأمر تتطلب الأصناف التي عهدت بها البعثة إلى المعهد رصدا على نحو وثيق بصفة خاصة؛
    To ensure his protection, he was taken by MINUSTAH to a police station. UN ولتأمين سلامته، أخذته البعثة إلى أحد مخافر الشرطة.
    35. By its resolution 1780 (2007), the Security Council had further expanded the Mission's mandate to include improvement of border security and had requested MINUSTAH to continue to implement quick-impact projects. UN 35 - وأضاف قائلا إن مجلس الأمن قد وسع مرة أخرى، بقراره 1780 (2007)، ولاية البعثة كي تشمل تحسين الأمن على الحدود كما طلب من البعثة أن تواصل تنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    12. Encourages MINUSTAH to continue assisting the Government of Haiti in providing adequate protection to the civilian population, with particular attention to the needs of internally displaced persons and other vulnerable groups, especially women and children, including through joint community policing in the camps, along with strengthened mechanisms to address sexual and gender-based violence; UN 12 - يشجع البعثة على أن تواصل مساعدة حكومة هايتي في توفير الحماية الكافية للمدنيين، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المشردين داخليا وغيرهم من الفئات الضعيفة، ولا سيما النساء والأطفال، بسبل منها مشاركة المجتمعات المحلية في حفظ النظام في المخيمات، إلى جانب تعزيز آليات التصدي للعنف الجنسي والجنساني؛
    (In US dollars) Date submitted by MINUSTAH to Procurement Service for the first time UN تاريخ التقديم من قبل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إلى دائرة المشتريات لأول مرة
    The Advisory Committee encourages MINUSTAH to increase the use of the Field Central Review Board roster to fill its vacant posts. UN وتشجع اللجنة الاستشارية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي على الزيادة في استعمال قائمة المرشحين المقبولين لدى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان لملء الوظائف الشاغرة لديها.
    Welcoming the re-admittance of Haiti to the Councils of the Caribbean Community (CARICOM), and calling on MINUSTAH to continue to work closely with the Organization of the American States (OAS) and CARICOM, UN وإذ يرحب بإعادة انضمام هايتي إلى عضوية مجالس الجماعة الكاريبية، وإذ يدعو البعثة إلى مواصلة العمل على نحو وثيق مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية،
    18. Calls on MINUSTAH to enhance its coordination with the UN Country Team and with the various development actors in Haiti in order to ensure greater efficiency in development efforts and to address urgent development problems; UN 18 - يدعو البعثة إلى تعزيز التنسيق الذي تقوم به مع فريق الأمم المتحدة القطري ومع شتى الأطراف الإنمائية المؤثرة في هايتي من أجل كفالة زيادة كفاءة الجهود الإنمائية ومعالجة المشاكل الإنمائية العاجلة؛
    Welcoming the re-admittance of Haiti to the Councils of the Caribbean Community (CARICOM), and calling on MINUSTAH to continue to work closely with the Organization of the American States (OAS) and CARICOM; UN وإذ يرحب بإعادة انضمام هايتي إلى عضوية مجالس الجماعة الكاريبية، وإذ يدعو البعثة إلى مواصلة العمل على نحو وثيق مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية،
    18. Calls on MINUSTAH to enhance its coordination with the UN Country Team and with the various development actors in Haiti in order to ensure greater efficiency in development efforts and to address urgent development problems; UN 18 - يدعو البعثة إلى تعزيز التنسيق الذي تقوم به مع فريق الأمم المتحدة القطري ومع شتى الأطراف الإنمائية المؤثرة في هايتي من أجل كفالة زيادة كفاءة الجهود الإنمائية ومعالجة المشاكل الإنمائية العاجلة؛
    Furthermore, it requested MINUSTAH to provide necessary support for the Haitian authorities' effort to reform the key elements of the justice and corrections sectors. UN وطلب من البعثة إلى جانب ذلك، تقديم الدعم اللازم لسلطات هايتي فيما تبذله من جهود لإصلاح العناصر الرئيسية في قطاعي العدالة والإصلاحيات.
    Emphasizing the role of regional organizations in the ongoing process of stabilization and reconstruction of Haiti and calling on MINUSTAH to continue to work closely with the Organization of the American States (OAS) and the Caribbean Community (CARICOM), UN وإذ يؤكد دور المنظمات الإقليمية في عملية تحقيق الاستقرار والتعمير الجارية في هايتي وإذ يدعو البعثة إلى مواصلة عملها عن كثب مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية،
    26. Requests MINUSTAH to continue to support the Haitian authorities in their efforts to control the flow of small arms, the development of a weapons registry, the revision of current laws on importation and possession of arms, reform of the weapons permit system and the development and implementation of a national community policing doctrine; UN 26 - يطلب من البعثة أن تواصل دعم السلطات الهايتية في جهودها الرامية إلى التحكم في تدفق الأسلحة الصغيرة، وإنشاء سجل للأسلحة، وتنقيح القوانين الحالية المتعلقة باستيراد الأسلحة وحيازتها، وإصلاح نظام تراخيص الأسلحة، وصوغ وتطبيق عقيدة وطنية للخفارة المجتمعية؛
    24. Requests MINUSTAH to continue to support the Haitian authorities in their efforts to control the flow of small arms, the development of a weapons registry, the revision of current laws on importation and possession of arms, reform of the weapons permit system and the development and implementation of a national community policing doctrine; UN 24 - يطلب من البعثة أن تواصل دعم السلطات الهايتية في جهودها الرامية إلى التحكم في تدفق الأسلحة الصغيرة، وإنشاء سجل للأسلحة، وتنقيح القوانين الحالية المتعلقة باستيراد الأسلحة وحيازتها، وإصلاح نظام تراخيص الأسلحة، وصوغ وتطبيق عقيدة وطنية للخفارة المجتمعية؛
    24. Requests MINUSTAH to continue to support the Haitian authorities in their efforts to control the flow of small arms, the development of a weapons registry, the revision of current laws on importation and possession of arms, reform of the weapons permit system and the development and implementation of a national community policing doctrine; UN 24 - يطلب من البعثة أن تواصل دعم السلطات الهايتية في جهودها الرامية إلى التحكم في تدفق الأسلحة الصغيرة، وإنشاء سجل للأسلحة، وتنقيح القوانين الحالية المتعلقة باستيراد الأسلحة وحيازتها، وإصلاح نظام تراخيص الأسلحة، وصوغ وتطبيق عقيدة وطنية للخفارة المجتمعية؛
    12. Encourages MINUSTAH to continue assisting the Government of Haiti in providing adequate protection to the civilian population, with particular attention to the needs of internally displaced persons and other vulnerable groups, especially women and children, including through joint community policing in the camps, along with strengthened mechanisms to address sexual and gender-based violence; UN 12 - يشجع البعثة على أن تواصل مساعدة حكومة هايتي في توفير الحماية الكافية للمدنيين، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المشردين داخليا وغيرهم من الفئات الضعيفة، ولا سيما النساء والأطفال، بسبل منها مشاركة المجتمعات المحلية في حفظ النظام في المخيمات، إلى جانب تعزيز آليات التصدي للعنف الجنسي والجنساني؛
    Implementation of a records management programme in adherence to United Nations record-keeping requirements at UNMIL and guidance on transferring digital archives from MINUSTAH to Headquarters for preservation 7 procurement assistance visits (UNDOF, UNLB, UNISFA, MINURSO, UNFICYP, MONUSCO and UNOCI) UN تنفيذ برنامج إدارة السجلات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على نحو ملب لمتطلبات الأمم المتحدة لحفظ السجلات، وإصدار توجيهات بخصوص نقل المحفوظات الرقمية من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إلى المقر لحفظها
    The Council urged the Transitional Government and MINUSTAH to begin immediately effective implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN وحث المجلس الحكومة الانتقالية وبعثة الأمم المتحدة لتثبيت الاستقرار في هايتي على البدء فورا في تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    5. Reaffirms its call upon MINUSTAH to support the constitutional and political process under way in Haiti, including through its good offices and, in cooperation with the Government of Haiti, to promote all-inclusive political dialogue and national reconciliation, and to provide logistical and security assistance for the upcoming electoral process; UN 5 - يعيد تأكيد دعوته إلى البعثة لأن تدعم العملية الدستورية والسياسية الجارية في هايتي، بطرق شتى منها بذل مساعيها الحميدة، ولأن تعمل، بالتعاون مع حكومة هايتي، على إجراء حوار سياسي ومصالحة وطنية شاملين، وأن توفر المساعدة اللوجستية والأمنية اللازمة للعملية الانتخابية المقبلة؛
    17. Requests MINUSTAH to continue to implement quick impact projects; UN 17 - يطلب إلى البعثة أن تواصل تنفيذ المشاريع السريعة الأثر؛
    Since the earthquake in 2010, his Government had allowed MINUSTAH to conduct activities from the Santo Domingo Liaison and Support Centre, where 100 staff members had performed operational and logistical disaster recovery tasks that did not require their physical presence in Haiti. UN ومنذ الزلزال الذي وقع عام 2010، سمحت حكومته لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بالاضطلاع بأنشطة انطلاقاً من مركز سانت دومينغو للاتصال والدعم، حيث أدى 100 موظف مهاماً عملياتية ولوجستية للإنعاش في حالات الكوارث، وهى عمليات لم تستلزم وجودهم الفعلي في هايتي.
    6. Welcomes the continuing contribution by MINUSTAH to capacity and institution-building at all levels, and calls upon MINUSTAH, consistent with its mandate, to expand such support to strengthen State institutions, especially outside Port-au-Prince, including through the provision of specialized expertise to key ministries; UN 6 - يرحب باستمرار المساهمة التي تقدمها البعثة في مجال بناء القدرات والمؤسسات على جميع المستويات، ويهيب بالبعثة أن تقوم، وفقا لولايتها، بتوسيع نطاق الدعم الذي تقدمه لتدعيم مؤسسات الدولة، ولا سيما خارج بورت - أو - برانس، بوسائل منها توفير الدراية الفنية المتخصصة للوزارات الرئيسية؛
    The Committee welcomes the efforts of MINUSTAH to maximize the use of its training resources and to focus largely on the provision of training activities within the Mission area. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها البعثة من أجل تحقيق أقصى استفادة من مواردها الخاصة بالتدريب ومن أجل التركيز إلى حد كبير على توفير أنشطة التدريب داخل منطقة البعثة.
    This will be increasingly necessary in order for MINUSTAH to begin to drawdown its military and police presence. UN وسيكون هذا أمرا ضروريا على نحو متزايد لكي تبدأ بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في تصفية وجودها العسكري والشرطي.
    (iv) To stress the need for improved coordination between the Transitional Government and MINUSTAH to ensure security. UN ' 4` التشديد على ضرورة تحسين التنسيق بين الحكومة الانتقالية وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بما يكفل تحقيق الأمن.
    The Committee urges MINUSTAH to regularly review its requirement for temporary assistance during the budget period and trusts that temporary positions will be phased out in accordance with reduced operational requirements. UN وتحث اللجنة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي على أن تستعرض بانتظام احتياجاتها من المساعدة المؤقتة خلال فترة الميزانية، وهي واثقة من أنه سيتم إلغاء الوظائف المؤقتة تدريجياً وفقا لانخفاض الاحتياجات التشغيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus