"miracles" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعجزات
        
    • معجزات
        
    • بالمعجزات
        
    • معجزة
        
    • بمعجزات
        
    • المُعجزات
        
    • العجائب
        
    • معجزاتك
        
    • بالمعجزاتِ
        
    • للمعجزات
        
    • مُعجزات
        
    • المعجزة
        
    • معجزاته
        
    • معجزتان
        
    • المُعجِزات
        
    You know, I don't believe in gods and miracles. Open Subtitles أنت تعلمين، أنا لا اُؤمن بالآلهة و المعجزات
    Well, sorry to run out of miracles on you, Gibbs. Open Subtitles حسنا، آسف لقد نفذت المعجزات عليك، جيبس اذن ماذا؟
    The israelites saw these miracles as proof that god cared about them. Open Subtitles بني أسرائيل رأوا هذه المعجزات كدليل أن الرب أهتم حيال أمرهم
    But as far as Christmas miracles go, shit, I don't know. Open Subtitles طالما معجزات عيد الميلاد مستمرة سحقا, انا لا اعلم ذلك
    I'm only interested in the miracles God can create. Open Subtitles أنا مُهتم فقط بالمعجزات التي يستطيع الرب خلقها
    The ancient Romans had a different take on miracles. Open Subtitles الرومانيين القدماء كانت لهم فكرة مختلفة عن المعجزات
    Thanks for showing me that miracles still do exist in this world. Open Subtitles شكرا لتبين لي أن المعجزات لا تزال موجودة في هذا العالم.
    He begins to spend his time recollecting these miracles. Open Subtitles يبدأ في قضاء وقته وهو يسترجعُ تلكَ المعجزات
    And you're saying his miracles come from that power? Open Subtitles انت تقول هذه السلطة هي مصدر تلك المعجزات
    You ask me, we're working miracles to do what we're doing. Open Subtitles إذا سألتني ، نحن نعمل المعجزات لفعل ما نقوم به
    They're just these little miracles filled with unconditional love. Open Subtitles إنهم تلك المعجزات الصغيرة ممتلئة بالحب الغير مشروط
    Don't look like much but they'll do miracles, if you believe. Open Subtitles ,ليست مثل الآخر لكنها تصنع المعجزات إن كنت تؤمن بها
    Okay, let's go to my wedding Bible and figure out what miracles Open Subtitles حسنا، دعونا نذهب إلى بلدي الزفاف الكتاب المقدس ومعرفة ما المعجزات
    The United Nations cannot work miracles. UN ولا يمكن للأمم المتحدة أن تصنع المعجزات.
    Medical and surgical miracles have prolonged his life. UN وقد أطالت المعجزات الطبية والجراحية عمره.
    All mysteries are not miracles, not even in this religion. Open Subtitles ،كلّ الألغاز ليست معجزات ليس حتى في ديننا هذا
    I've seen many miracles take place in people's lives. Open Subtitles لقد رأيت معجزات كثيرة تحصل في حياة الناس
    I wholly believe that we all need strong motives to survive, and you need to believe in that man's miracles. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا ً نحتاج دوافع قوية للبقاء على قيد الحياة ونحتاج إلى الإعتقاد في معجزات هذا الرجل
    If you'd have asked me in 1973 if I believed in miracles, Open Subtitles إن كنت قد سألتني في عام 1973 إذا كنت أؤمن بالمعجزات
    If I believed in miracles, I'd be praying for one now. Open Subtitles إن كنت تؤمن في المعجزات، سأصلي من أجل معجزة الآن.
    I've been preaching the miracles of God for 10 years. Open Subtitles لقد كنت اعظ الناس بمعجزات الله ل10 سنوات مضت
    Well, miracles aren't my thing, but I'm sure we can come to an arrangement. Open Subtitles حسنًا ، المُعجزات ليست من تخصصي لكني واثق من كوننا قادرين على الوصول إلى إتفاق
    My man works miracles with technology, but the human body doesn't play by the same rules. Open Subtitles زوجي يبدع العجائب حيال التقنيات، لكن الجسد البشريّ لا يخضع لذات القواعد.
    miracles waited on your word for which you were ever ready to speak for those in trouble or anxiety. Open Subtitles معجزاتك تتنظر كلمتك وكنت على استعداد لتحدث بها من كانوا في مصيبة أو قلق
    Yeah, but I believe in miracles. Open Subtitles نعم، لَكنِّي أَمنُ بالمعجزاتِ.
    The thing requires you to, above all things, perform miracles, and you are a miracle worker. Open Subtitles أمرك يتطلب منك أكثر من أي شيء فعل المعجزات و أنت صانعة للمعجزات
    There have been greater miracles in this world, Animesh. Open Subtitles كان هناك مُعجزات عظيمة في هذا العالم، أنيميش.
    I'm travelling the world trying to understand the power of miracles. Open Subtitles انا أسافر حول العالم محاولاً فهم قوة المعجزة
    Thought Logan might whip up one of his culinary miracles. Open Subtitles وفكرت بإن لوغان سيقوم بعمل احدى معجزاته الطبخية بها
    I'm sorry to say, kid, but you're still gonna be two miracles short of sainthood. Open Subtitles آسف لقول ذلك يا فتى ولكن مع ذلك تبقى تنقصك معجزتان لتُصبح قديساً
    I know what the Court of miracles is, Cardinal. Open Subtitles أنا أعرِف ما هي منطقة المُعجِزات أيّها الكاردينال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus