You know, I don't believe in gods and miracles. | Open Subtitles | أنت تعلمين، أنا لا اُؤمن بالآلهة و المعجزات |
Well, sorry to run out of miracles on you, Gibbs. | Open Subtitles | حسنا، آسف لقد نفذت المعجزات عليك، جيبس اذن ماذا؟ |
The israelites saw these miracles as proof that god cared about them. | Open Subtitles | بني أسرائيل رأوا هذه المعجزات كدليل أن الرب أهتم حيال أمرهم |
But as far as Christmas miracles go, shit, I don't know. | Open Subtitles | طالما معجزات عيد الميلاد مستمرة سحقا, انا لا اعلم ذلك |
I'm only interested in the miracles God can create. | Open Subtitles | أنا مُهتم فقط بالمعجزات التي يستطيع الرب خلقها |
The ancient Romans had a different take on miracles. | Open Subtitles | الرومانيين القدماء كانت لهم فكرة مختلفة عن المعجزات |
Thanks for showing me that miracles still do exist in this world. | Open Subtitles | شكرا لتبين لي أن المعجزات لا تزال موجودة في هذا العالم. |
He begins to spend his time recollecting these miracles. | Open Subtitles | يبدأ في قضاء وقته وهو يسترجعُ تلكَ المعجزات |
And you're saying his miracles come from that power? | Open Subtitles | انت تقول هذه السلطة هي مصدر تلك المعجزات |
You ask me, we're working miracles to do what we're doing. | Open Subtitles | إذا سألتني ، نحن نعمل المعجزات لفعل ما نقوم به |
They're just these little miracles filled with unconditional love. | Open Subtitles | إنهم تلك المعجزات الصغيرة ممتلئة بالحب الغير مشروط |
Don't look like much but they'll do miracles, if you believe. | Open Subtitles | ,ليست مثل الآخر لكنها تصنع المعجزات إن كنت تؤمن بها |
Okay, let's go to my wedding Bible and figure out what miracles | Open Subtitles | حسنا، دعونا نذهب إلى بلدي الزفاف الكتاب المقدس ومعرفة ما المعجزات |
The United Nations cannot work miracles. | UN | ولا يمكن للأمم المتحدة أن تصنع المعجزات. |
Medical and surgical miracles have prolonged his life. | UN | وقد أطالت المعجزات الطبية والجراحية عمره. |
All mysteries are not miracles, not even in this religion. | Open Subtitles | ،كلّ الألغاز ليست معجزات ليس حتى في ديننا هذا |
I've seen many miracles take place in people's lives. | Open Subtitles | لقد رأيت معجزات كثيرة تحصل في حياة الناس |
I wholly believe that we all need strong motives to survive, and you need to believe in that man's miracles. | Open Subtitles | أعتقد أننا جميعا ً نحتاج دوافع قوية للبقاء على قيد الحياة ونحتاج إلى الإعتقاد في معجزات هذا الرجل |
If you'd have asked me in 1973 if I believed in miracles, | Open Subtitles | إن كنت قد سألتني في عام 1973 إذا كنت أؤمن بالمعجزات |
If I believed in miracles, I'd be praying for one now. | Open Subtitles | إن كنت تؤمن في المعجزات، سأصلي من أجل معجزة الآن. |
I've been preaching the miracles of God for 10 years. | Open Subtitles | لقد كنت اعظ الناس بمعجزات الله ل10 سنوات مضت |
Well, miracles aren't my thing, but I'm sure we can come to an arrangement. | Open Subtitles | حسنًا ، المُعجزات ليست من تخصصي لكني واثق من كوننا قادرين على الوصول إلى إتفاق |
My man works miracles with technology, but the human body doesn't play by the same rules. | Open Subtitles | زوجي يبدع العجائب حيال التقنيات، لكن الجسد البشريّ لا يخضع لذات القواعد. |
miracles waited on your word for which you were ever ready to speak for those in trouble or anxiety. | Open Subtitles | معجزاتك تتنظر كلمتك وكنت على استعداد لتحدث بها من كانوا في مصيبة أو قلق |
Yeah, but I believe in miracles. | Open Subtitles | نعم، لَكنِّي أَمنُ بالمعجزاتِ. |
The thing requires you to, above all things, perform miracles, and you are a miracle worker. | Open Subtitles | أمرك يتطلب منك أكثر من أي شيء فعل المعجزات و أنت صانعة للمعجزات |
There have been greater miracles in this world, Animesh. | Open Subtitles | كان هناك مُعجزات عظيمة في هذا العالم، أنيميش. |
I'm travelling the world trying to understand the power of miracles. | Open Subtitles | انا أسافر حول العالم محاولاً فهم قوة المعجزة |
Thought Logan might whip up one of his culinary miracles. | Open Subtitles | وفكرت بإن لوغان سيقوم بعمل احدى معجزاته الطبخية بها |
I'm sorry to say, kid, but you're still gonna be two miracles short of sainthood. | Open Subtitles | آسف لقول ذلك يا فتى ولكن مع ذلك تبقى تنقصك معجزتان لتُصبح قديساً |
I know what the Court of miracles is, Cardinal. | Open Subtitles | أنا أعرِف ما هي منطقة المُعجِزات أيّها الكاردينال |