"misinformation" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات المضللة
        
    • المعلومات الخاطئة
        
    • التضليل الإعلامي
        
    • معلومات خاطئة
        
    • معلومات مضللة
        
    • تضليل
        
    • المعلومات المغلوطة
        
    • معلومات مغلوطة
        
    • معلومات مضلِّلة
        
    • سوء المعلومات
        
    • للتضليل الإعلامي
        
    • المعلومات الكاذبة
        
    • اﻹعلامي
        
    • معلومات كاذبة
        
    • لمعلومات خاطئة
        
    However, it is also necessary to remain on guard against the spreading of misinformation. UN على أنه من الضروري أيضاً توخي الحذر باستمرار من انتشار المعلومات المضللة.
    This hinders processing of cases, facilitates corruption and generates misinformation that has ignited conflict and may do so again. UN وهذا مما يعرقل سير القضايا، وييسر الفساد ويولد المعلومات المضللة التي أشعلت فتيل النزاع وقد تفعل ذلك كرة أخرى.
    misinformation could have serious real-world repercussions. UN وحذر من أن بثّ المعلومات الخاطئة يمكن أن تترتب عليه آثار حقيقية خطيرة.
    The United States Federation for Middle East Peace (USFMEP) is taking vital steps against unrest and turmoil in the Middle East by eradicating both misinformation and fear of the unknown. UN يتخذ اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط خطوات حيوية إزاء القلاقل والاضطرابات في الشرق الأوسط وذلك بالعمل من أجل القضاء على التضليل الإعلامي والخوف من المجهول.
    Sweetie, I think you may be operating on some misinformation. Open Subtitles يا عزيزي ، اظن انك حصلت على معلومات خاطئة
    There has been a pattern of attempts at disinformation, misinformation and propaganda in the course of the conflict in Darfur. UN وقد ظهرت محاولات نمطية أثناء الصراع في دارفور هدفها نشر معلومات مضللة وأخرى مغلوطة، ودعايات.
    There were also systematic misinformation campaigns which aimed to efface the Arab character of the Golan. UN كما كانت هناك حملات تضليل إعلامية منظمة لطمس عروبة الجولان.
    And this is just the sort of thing the Internet will have a lot of misinformation about. Open Subtitles و في مثل هذه الحالات يكون هناك الكثير من المعلومات المغلوطة على شبكة الإنترنت
    This will ensure that the groups concerned are less vulnerable to misinformation. UN وسيكفل ذلك ألا تنساق الجماعات المعنية وراء المعلومات المضللة.
    He also agreed on the importance of avoiding misinformation, stepping up communication efforts and establishing feedback mechanisms. UN وقال إنه يتفق أيضا بشأن أهمية تجنب المعلومات المضللة وزيادة الجهود في مجال الاتصالات وإنشاء آليات للمعلومات المرتجعة.
    misinformation and confusion will lead to panic. Open Subtitles المعلومات المضللة والإرتباك سيقود إلى حالة ذعر.
    The Dollonds made spectacles of that type for years before Franklin got credit, but misinformation within an elitist, patriarchal society runs deep. Open Subtitles صنع دولاند هذا النوع من النظارات لسنوات قبل أن يحظى فرانكلين بالفضل لكن المعلومات المضللة للشخصيات العليا،
    Apparently, I have been fed some misinformation about the existence of tiny men in boxes. Open Subtitles على مايبدو , تمت تغذيتي ببعض المعلومات الخاطئة بشأن الرجال الصغار جدا في الصناديق
    A lot of miscommunication and misinformation, and it's our job to make absolutely certain. Open Subtitles من سوء التفاهم، وانتقال المعلومات الخاطئة ومن واجبنا التأكد بشكل كامل
    One of many examples of this strategy of misinformation regards civil aviation. UN وهناك أمثلة عديدة على استراتيجية التضليل الإعلامي منها ما يتعلق بالطيران المدني.
    Only by effectively countering misinformation about the work of the United Nations could the Department and its network of information centres improve the Organization's public image. UN وأشار إلى أنه لن يكون في مقدور الإدارة وشبكة مراكز الإعلام التابعة لها أن تحسِّن الصورة العامة للمنظمة إلاّ بالرد الفعَّال على حملات التضليل الإعلامي التي تُشَّن على أعمال الأمم المتحدة.
    And there was a lot of misinformation and something was amiss. Open Subtitles وكان هُناك العديد من تلك الأشياء، معلومات خاطئة.. وأحياناً منقوصة.
    Abyei is an extremely important place to cover, a place where misinformation has in the past led to bloodshed. UN وتعد آبيي من الأماكن ذات الأهمية الكبرى في التغطية، ففي الماضي، أدى نشر معلومات خاطئة إلى إراقة دماء.
    :: Use of cyberspace to destabilize society and undermine the economic, political and social system of another State or to spread misinformation designed to distort cultural, ethical and aesthetic values UN :: استخدام الفضاء الإلكتروني في زعزعة استقرار المجتمع وتقويض النظام الاقتصادي والسياسي والاجتماعي لدولة أخرى، أو في نشر معلومات مضللة ترمي إلى تشويه القيم الثقافية والأخلاقية والجمالية؛
    Furthermore, a nuclear disaster triggered by technical malfunction, misinformation or human error cannot be ruled out. UN وعلاوة على ذلك لا يمكن استبعاد حدوث كارثة نووية بسبب عطل فني أو معلومات مضللة أو خطأ بشري.
    It is part of a misinformation campaign which seeks to discredit and tarnish the image of the Lao People's Democratic Republic. UN فهي جزء من حملة تضليل تسعى إلى تشويه وتلطيخ صورة جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية.
    For giving me a chance to clear up some misinformation Open Subtitles لإعطائي فرصة لتوضيح بعض المعلومات المغلوطة
    In those circumstances, government institutions may use the existing media to provide misinformation and incite antagonism and hatred between certain groups of the population. UN ففي تلك الظروف، يمكن للمؤسسات الحكومية أن تستعمل الوسائط الموجودة لنشر معلومات مغلوطة والتحريض على العداء والكراهية بين جماعات معينة من السكان.
    The Vatican's order put forward oft-repeated misinformation regarding United Nations definitions of reproductive health, insisting that they include abortion, and mischaracterized the religious leaders' declaration as a statement promoting abortion. UN وقدمت أوامر الفاتيكان معلومات مضلِّلة ومتكررة في أغلب الأحيان عن تعاريف الأمم المتحدة للصحة الإنجابية، مع الإصرار على أنها تشمل الإجهاض، وأساءت وصف إعلان الزعماء الدينيين بأنه بياناً يروج للإجهاض.
    Considering that the shipper had no opportunity to limit its liability for misinformation, that struck a fairer balance. UN وبالنظر إلى أن الشاحن لا يجد فرصة لتحديد مسؤوليته عن سوء المعلومات فإن ذلك يوجد توازناً أكثر عدلاً.
    Unfortunately, certain political and media circles have mischievously interpreted that genuine concern and resorted to a campaign of misinformation and defamation against those who have called for a thorough examination of the incidents. UN وللأسف، فسرت دوائر سياسية وإعلامية بعينها وبصورة مزعجة ذلك الشاغل ولجأت إلى حملة للتضليل الإعلامي ولتشويه سمعة الذين دعوا إلى إجراء دراسة شاملة للحوادث.
    The conflict in Syria was a striking example of how the manipulation of information and misinformation could have grave consequences and complicate the search for a solution. UN وأضاف أن الصراع الجاري في سوريا هو مثال صارخ للكيفية التي يمكن بها التلاعب بالمعلومات ونشر المعلومات الكاذبة وما يؤدي إليه ذلك من عواقب وخيمة ومن تعقيد لعملية البحث عن حل.
    Conversely, wider availability of other technologies, such as intelligence-gathering systems, could help prevent conflicts that otherwise might have begun because of misinformation or miscalculation. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن إتاحة تكنولوجيات أخرى على نطاق أوسع مثل نظم جمع معلومات الاستخبارات من شأنها أن تحول دون منازعات كانت ستنشب لولا ذلك بسبب التضليل اﻹعلامي أو الخطأ في التقدير.
    All right, so, in conclusion... fluoride, chemical, tiny genitals, misinformation, panic, death, Jenny McCarthy. Open Subtitles حسنا , اذا في النهاية الفلورايد , و الكيميائيات اعضاء تناسلية صغيرة و اعطاء معلومات كاذبة
    It's so preposterous, apparently I am the victim of misinformation... Open Subtitles من الواضح أنّ الأمر غير معقول، أنا ضحيّة لمعلومات خاطئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus