"miss the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تفوت
        
    • أفتقد
        
    • تفويت
        
    • نفوت
        
    • يفوت
        
    • تفوتنا
        
    • افتقد
        
    • تضيع
        
    • أفوت
        
    • تفتقد
        
    • تفوتني
        
    • نضيع
        
    • نفتقد
        
    • فاتتنا
        
    • فاتتني
        
    And you what, you couldn't bear to miss the Blitz? Open Subtitles وأنت ما، لا يمكن أن تتحمل أن تفوت الغارة؟
    I miss the days I got my monthly pay. Open Subtitles إنني أفتقد للأيام التي أتقاضى فيها راتبي الشهري.
    This trip has taken a lot longer than I thought it would, and I can't miss the last train back. Open Subtitles هذه الرحلة أخذت وقتًا أطول بكثير مما اعتقدت و لا يمكنني تفويت آخر قطار
    We must not miss the opportunity it offers to summon the political resolve to move towards a nuclear-weapons-free world. UN ويجب علينا ألا نفوت الفرصة التي تتيحها لحشد العزم السياسي للتقدم نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    Without change, there is an increasing risk that official statistics may " miss " the information economy. UN وما لم يتحقق التغير، فإن خطر أن يفوت ركب اقتصاد المعلومات الإحصائيين الرسميين سيكون متزايدا.
    You better get dressed so we don't miss the ferry. Open Subtitles من الأفضل أن ترتدي ملابسك حتى لا تفوتنا العَبّارة.
    I'm especially going to miss the Fat Man's bit with the audience where he fires the T-shirt cannon at his own head. Open Subtitles انا بالتحديد سوف افتقد جزء الرجل التخين مع الجمهور عندما يطلق مدفع التيشرتات على رأسه.
    Missed the party, don't have to miss the food. Open Subtitles إذا فاتتك الحفلة لا يعني أن تفوت الطعام.
    All right, my friend, but you're gonna miss the ride. Open Subtitles كل الحق، يا صديقي، ولكن أنت ستعمل تفوت ركوب.
    No, there's no way she'd miss the last day of the auction. Open Subtitles لا , من المستحيل أن تفوت اليوم الأخير من المزاد العلني
    I know we've had our differences lately, but I really miss the days when you could just tell me what to do. Open Subtitles أعلم أنه كان لدينا خلافاتنا في الآونة الأخيرة لكني حقاً أفتقد تلك الأيام عندما كنت تخبريني بما يتوجب علي فعله
    Never thought I'd say this, but these make me miss the heroin. Open Subtitles لم أتصور أن أقول شيئاً كهذا، لكن هذه جعلتني أفتقد الهيروين.
    I think I miss the girl that I was hoping she was. Open Subtitles أعتقد بأنني أفتقد الفتاة التي كنت أتمني أن تكون كما أعرفها
    Well... hard to miss the irony of this situation. Open Subtitles حسناً... إنّ من الصعب تفويت سخرية هذا الوضع.
    I decided I couldn't miss the chance to come support my amazingly talented singing'lawyer. Open Subtitles قررتٌ أني لا أستطيع تفويت فٌرصة الحضور لِدعم موهبة مٌذهلة مٌحامي مٌغني
    We endorse the new appeal he made to us not to miss the opportunity to resume the work of the Conference once again. UN ونؤيد الدعوة الجديدة التي وجهها إلينا بألا نفوت فرصة استئناف أشغال المؤتمر مرة أخرى.
    States with such legislation may miss the fact that non-State actors may not always be motivated by terrorist purposes only. UN وقد يفوت الدول التي تعتمد هذه القوانين دوافع الفاعلين من غير الدول قد لا تقتصر على أهداف إرهابية حصراً.
    However, while elaborating on the indignities, we feel our vision should not be constricted, lest we miss the broader picture of the experience of all the world's societies and communities. UN غير أننا عندما نبحث الإهانات نرى أن رؤيتنا ينبغي ألا تتقلص، حتى لا تفوتنا صورة تجارب كل مجتمعات العالم وجماعاته.
    Did I miss the part where he set the record straight? Open Subtitles هل افتقد الجزء حيث انه وضع الأمور في نصابها؟
    It is important to nurture that likely growth lest we miss the opportunity. UN ومما يتسم بالأهمية رعاية ذلك الاهتمام المتزايد لئلا ندع الفرصة تضيع.
    Look, I can't miss the birth of my first child! I only went out to get some coffee! Open Subtitles إنظري ، انا لا اريد أن أفوت ولادة إبني الأول أنا ذهبت فقط لأحضار كوب قهوة
    What's the matter, you miss the gay wing already? Open Subtitles ما الأمر، هل تفتقد جناح المنحرفين منذ الآن؟
    You know that if I miss the bus, there's no point in regretting it, right? Open Subtitles أنت تعرف أنه إذا جعلت الحافلة تفوتني ، ليس هناك جدوى من الندم على ذلك، أليس كذلك؟
    We must not miss the opportunity to fine-tune our commitments, with a view to achieving the full implementation of the MDGs by 2015. UN ويجب ألا نضيع الفرصة لزيادة توضيح التزاماتنا، بغية بلوغ التنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    You know, guys like him make me miss the creeps we had to deal with in Queens. Open Subtitles نفتقد اللصوص الذين كنا نتعامل معهم فى كوينز حقاً ؟
    We must hurry or we'll miss the coach. Open Subtitles علينا الاسراع وإلا فاتتنا الحافلة.
    I usually get the bus, but if I'm late, I have to leg it, if I miss the bus. Open Subtitles عادةً استقل الحافلة. لكن عندما أتأخر اضطر إلى السير، إن فاتتني الحافلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus