The missile monitoring is now operational. | UN | وقد أصبح نظام رصد القذائف اﻵن جاهزا للعمل. |
Furthermore, as also noted in the report, missile monitoring was now operational. | UN | وعلاوة على ذلك، أشير أيضا في هذا التقرير، أن نظام رصد القذائف أصبح اﻵن جاهزا للعمل. |
Fifty monitoring cameras have been installed at 15 sites and the missile monitoring group is proceeding with monitoring activities. | UN | ومع تركيب ٥٠ آلة تصوير للمراقبة في ١٥ موقعا، ويمارس فريق رصد القذائف حاليا أنشطة الرصد. |
In general, Iraq's declarations for missile monitoring have been adequate, although there have been some omissions, such as failure to declare stored dual-purpose equipment. | UN | وكانت إعلانات العراق بشأن رصد القذائف مرضية، بشكل عام، وذلك رغم إغفال ذكر بعض اﻷشياء، مثل عدم اﻹعلان عن المعدات المخزونة المزدوجة الغرض. |
The missile monitoring groups have conducted over 150 visits to the sites under monitoring. | UN | وأجرت أفرقة رصد القذائف أكثر من ١٥٠ زيارة إلى المواقع الخاضعة للرصد. |
49. The missile monitoring group at the Baghdad Monitoring and Verification Centre currently consists of six resident inspectors from five States. | UN | ٤٩ - يتكون فريق رصد القذائف في مركز بغداد للرصد والتحقق حاليا من ستة مفتشين مقيمين ينتمون إلى خمس دول. |
The Commission continued to supplement its missile monitoring team at the Baghdad Monitoring and Verification Centre with additional experts in missile testing in order to observe and assess Iraq's pre-test, test day and post-test activities. | UN | وواصلت اللجنة تزويد فريق رصد القذائف التابع لها في مركز بغداد للرصد والتحقق بخبراء إضافيين في تجارب القذائف لكي يتسنى مراقبة وتقييم أنشطة العراق السابقة للتجربة، وفي يوم التجربة والتالية للتجربة. |
96. The missile monitoring group conducted over 160 inspections during the reporting period. | UN | ٦٩ - قام فريق رصد القذائف بأكثر من ٠٦١ عملية تفتيش خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The resident missile monitoring team initiated its inspection activities in August 1994. | UN | وبدأ فريق رصد القذائف المقيم أنشطته التفتيشية في آب/أغسطس ١٩٩٤. |
34. During the reporting period, the missile monitoring teams have conducted over 250 inspections and have actively participated with other resident teams in joint inspections of sites of inter-disciplinary interest. | UN | ٣٤ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت أفرقة رصد القذائف ما يربو على ٢٥٠ تفتيشا، وشاركت بنشاط مع أفرقة مقيمة أخرى في عمليات تفتيش مشتركة اتسمت بأهمية متعددة الاختصاصات. |
(e) missile monitoring activities to be supported by aerial inspections and surveillance carried out by the Commission. | UN | )ﻫ( دعم أنشطة رصد القذائف أيضا بعمليات تفتيش ومراقبة جوية تقوم بها اللجنة. |
Installation of sensors and tags for monitored missiles and production equipment and related dual-purpose items was completed in July 1994 and the resident missile monitoring team began its monitoring activities in August 1994. | UN | واكتمل في تموز/يوليه ١٩٩٤ تركيب أجهزة الاستشعار ووضع البطاقات البيانية لرصد القذائف ومعدات الانتاج واﻷدوات مزدوجة الغرض المتصلة بها، وبدأ فريق رصد القذائف المقيم أنشطته للرصد في آب/اغسطس ١٩٩٤. |
Example 2 -- missile monitoring | UN | المثال 2: رصد القذائف |
43. During the period from 11 October to 15 December 1998, the resident missile monitoring team conducted some 100 inspections, of which 60 were no-notice inspections and four were joint inspections with other weapons disciplines. | UN | ٤٣ - وخلال الفترة من ١١ تشرين اﻷول/ أكتوبر الى ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أجرى فريق رصد القذائف المقيم نحو ١٠٠ عملية تفتيش منها ٦٠ كانت دون إخطار وأربع عمليات تفتيش مشتركة مع متخصصين آخرين في مجال اﻷسلحة. |
44. On 5 December 1998, the missile monitoring team conducted a compliance inspection of a site at Baghdad in order to verify information provided to the Commission that offices at this site had been involved in proscribed or undeclared missile activities. | UN | ٤٤ - وفي ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أجرى فريق رصد القذائف تفتيشا لتقدير مدى الامتثال في موقع في بغداد لكي يتسنى التحقق من معلومات توفرت للجنة تقول بأن المكاتب في هذا الموقع كانت مشتركة في أنشطة محظورة أو غير معلنة تتصل بالقذائف. |
3. With respect to the third request concerning the location of the pits which were used for the storage of special warheads, we intend to task the missile monitoring group now stationed at the Baghdad Monitoring and Verification Centre to carry out this mission in cooperation with their Iraqi counterparts. | UN | ٣ - أما بشأن الطلب الثالث المتعلق بموقع الحفر التي كانت تستخدم لتخزين الرؤوس الحربية الخاصة، فإننا ننوي تكليف فريق رصد القذائف الموجود حاليا في مركز بغداد للرصد والتحقق بأداء هذه المهمة بالتعاون مع نظرائهم العراقيين. |
3. With respect to the third request concerning the location of the pits which were used for the storage of special warheads, we intend to task the missile monitoring group now stationed at the Baghdad Monitoring and Verification Centre to carry out this mission in cooperation with their Iraqi counterparts. | UN | ٣ - أما بشأن الطلب الثالث المتعلق بموقع الحفر التي كانت تستخدم لتخزين الرؤوس الحربية الخاصة، فإننا ننوي تكليف فريق رصد القذائف الموجود حاليا في مركز بغداد للرصد والتحقق بأداء هذه المهمة بالتعاون مع نظرائهم العراقيين. |
The resident missile monitoring teams have conducted 178 inspections since the last report. These inspections have established the effectiveness of the monitoring regime in verifying the current status of Iraq's non-proscribed missile programmes and related technology. | UN | ٢١ - وقد أجرت أفرقة رصد القذائف المقيمة ١٧٨ عملية تفتيش منذ إعداد التقرير اﻷخير، وقد أثبتت هذه العمليات فعالية نظام الرصد في التحقق من المركز الذي بلغته حاليا في العراق برامج القذائف غير المحظورة وما يتصل بها من تكنولوجيــا. |
I. missile monitoring | UN | أولا - رصد القذائف |
This four-person team, the missile monitoring experts (designated MG1), was soon followed by the nuclear monitoring group (NMG 94-01), a two-person team, on 22 August 1994. (NMG 94-01 expanded to three persons on 29 September.) On 2 October, the first chemical group members arrived at Baghdad. | UN | وهذا الفريق المؤلف من أربعة أشخاص، هم خبراء رصد القذائف )الذين يطلق عليهم فريق القذائف رقم ١(، تلاه على وجه السرعة في ٢٢ آب/أغسطس، فريق الرصد النووي )فريق الرصد النووي ١ لعام ١٩٩٤( المؤلف من شخصين. )وفي ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، توسع الفريق اﻷخير وصار مؤلفا من ثلاثة أشخاص(. |