"missing kuwaiti and third-country" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين
        
    • المفقودين من الكويت والبلدان الأخرى
        
    :: Fortnightly follow-up on the issue of missing Kuwaiti and third-country individuals and missing Kuwaiti property, including the national archives UN :: القيام كل أسبوعين بمتابعة قضية الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة، بما فيها المحفوظات الوطنية
    Council members also discussed the issue of the repatriation of all missing Kuwaiti and third-country nationals or their remains, and the return of Kuwaiti property, including the national archives. UN وناقش أعضاء المجلس أيضا مسألة إعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين أو رفاتهم، وإعادة الممتلكات الكويتية، بما فيها المحفوظات الوطنية.
    It covers both the issues of missing Kuwaiti and third-country nationals and of missing Kuwaiti property, including national archives. UN ويتناول كل من مسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين ومسألة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك المحفوظات الوطنية.
    On other Iraq-related matters, the Security Council members were regularly briefed on the work of the Secretary-General's High-level Coordinator for missing Kuwaiti and third-country nationals, Ambassador Yuli Vorontsov. UN فيما يتعلق بالمسائل الأخرى ذات الصلة بالعراق، تلقى أعضاء مجلس الأمن بانتظام إحاطات بشأن أعمال المنسق الرفيع المستوى لشؤون الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين المعين من الأمين العام، السفير يولي فورونتسوف.
    While Iraq would like the mandate to come to a close as early as possible, it was willing to achieve closure through accelerated cooperation and attaining progress on the issues of the missing Kuwaiti and third-country nationals as well as archives. UN وفي حين أن العراق يريد أن تنتهي هذه الولاية في أقرب وقت ممكن، فإنه مستعد لتحقيق ذلك من خلال تسريع خطا التعاون وتحقيق تقدم بشأن قضايا المفقودين من الكويت والبلدان الأخرى وكذلك المحفوظات.
    Moreover, the identification of the remains of missing Kuwaiti and third-country nationals is further complicated by the need to distinguish them from the remains of tens of thousands of disappeared civilian Iraqi nationals, a task that will require genetic identification tools. UN وعلاوة على ذلك، ازداد التعرف على رفات المواطنين الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين تعقيدا بسبب الحاجة إلى تمييزها عن رفات عشرات الآلاف من المواطنين العراقيين المدنيين المفقودين، وهي مهمة تتطلب توافر سبل التعرف على الأشخاص عن طريق الفحص الجيني.
    5. Iraqi interlocutors assured my Deputy Special Representative of the continued commitment of Iraq to addressing the issues of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property, including its national archives. UN 5 - وأكد المحاورون العراقيون لنائب ممثلي الخاص استمرار التزام العراق بمعالجة قضايا الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك المحفوظات الوطنية.
    8. Throughout the reporting period, the High-level Coordinator, Ambassador Gennady Tarasov, focused his efforts on encouraging the intensification of the search for the missing Kuwaiti and third-country nationals and property in the framework of the confidence- and cooperation-building process between Iraq and Kuwait. UN 8 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركز المنسق الرفيع المستوى، السفير غينادي تاراسوف، جهوده على تشجيع تكثيف البحث عن المواطنين الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة، وذلك في إطار عملية بناء الثقة والتعاون بين العراق والكويت.
    12. The activities of Iraq in the search for missing Kuwaiti and third-country nationals included publishing their pictures and names on the website of the Ministry of Human Rights. UN 12 - وشملت أنشطة العراق في مجال البحث عن المواطنين الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين نشر صورهم وأسمائهم في الموقع الشبكي لوزارة حقوق الإنسان.
    23. It appears that the confidence- and cooperation-building period between Iraq and Kuwait, launched in April 2009, has proved to be useful in galvanizing the search for the missing Kuwaiti and third-country nationals. UN 23 - يبدو أن فترة بناء الثقة والتعاون بين العراق والكويت، التي بدأت في نيسان/أبريل 2009، أثبتت بالفعل فائدتها في حفز البحث عن المواطنين الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين.
    16. The issue of the missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property, including its national archives, is now 22 years old. UN 16 - لقد مر على مسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك محفوظاتها الوطنية، 22 عاما حتى الآن.
    I urge Iraqi nationals both inside and outside Iraq who possess information on missing Kuwaiti and third-country nationals to come forward so that Iraqi efforts in locating burial sites can bring results. UN وإنني أحث المواطنين العراقيين داخل العراق وخارجه على السواء الذين لديهم معلومات عن الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين إلى تقديم ما لديهم من معلومات حتى تؤتي الجهود التي يبذلها العراق في تحديد مواقع الدفن ثمارها.
    17. I commend the steadfastness and practical contribution of the members of the Tripartite Commission and its Technical Subcommittee towards resolving the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals. UN 17 - وإنني أثني على أعضاء اللجنة الثلاثية ولجنتها الفرعية التقنية الرامية لما أبدوه من إصرار وقدموه من مساهمة لحل مسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين.
    On 26 August 2003, the Council met in closed consultations to discuss the report of the Secretary-General on missing Kuwaiti and third-country nationals and the return of Kuwaiti property (S/2003/813). UN في 26 آب/أغسطس 2003، عقد المجلس جلسة مشاورات مغلقة لمناقشة تقرير الأمين العام عن الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين وإعادة الممتلكات الكويتية (S/2003/813).
    I welcome the adoption of Security Council resolution 2107 (2013), by which the Council entrusted the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property to UNAMI under Chapter VI of the Charter. UN وإنني أرحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 2107 (2013) الذي عهد بموجبه إلى البعثة بالمسؤولية، بموجب الفصل السادس من الميثاق، عن مسألة الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    4. The Iraqi interlocutors stressed their Government's continued commitment to addressing the issues of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property, including its national archives, under Chapter VI of the Charter of the United Nations. UN 4 - وأكد المحاورون العراقيون استمرار التزام الحكومة بمعالجة قضايا الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك محفوظاتها الوطنية، في إطار الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    On 15 December, the Council was briefed during consultations of the whole by the Secretary-General's High-level Coordinator for missing Kuwaiti and third-country nationals and the repatriation of Kuwaiti property, Gennady Tarasov. UN وفي 15 كانون الأول/ديسمبر، قدم غينادي تاراسوف، المنسق الرفيع المستوى المعني بمسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين وإعادة الممتلكات الكويتية، إحاطة إلى المجلس أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته.
    10. The Chairman of the Kuwaiti National Committee on Missing Persons and Prisoner of War Affairs and the head of the Iraqi delegation to the Technical Subcommittee regularly briefed the Coordinator on developments regarding the search for the missing Kuwaiti and third-country nationals. UN 10 - وتلقى المنسق إحاطات منتظمة قدمها كل من رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب (اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين) ورئيس الوفد العراقي لدى اللجنة الفنية الفرعية بشأن التطورات المتعلقة بالبحث عن المواطنين الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين.
    On 18 December, the Council met in consultations of the whole to receive a briefing from the High-level Coordinator for missing Kuwaiti and third-country nationals and the repatriation of Kuwaiti property, Gennady Tarasov, on the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, as well as the return of all Kuwaiti property, including archives seized by Iraq. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته للاستماع إلى إحاطة من غينادي تاراسوف، المنسق الرفيع المستوى المعني بالرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين وإعادة الممتلكات الكويتية، تناول فيها مسألة إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، وكذلك إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما فيها المحفوظات التي استولى عليها العراق.
    I would like to refer here to the twenty-eighth report of the Secretary-General pursuant to paragraph 14 of resolution 1284 (1999) (S/2009/539), which deals with the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals, as well as missing Kuwaiti property, including the national archives. UN أود أن أشير إلى التقرير الثامن والعشرين للأمين العام (S/2009/539) المقدم بناء على الفقرة 14 من القرار 1284 (1999) والذي يتناول مسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين ومسألة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك الأرشيف الوطني.
    29. The Tripartite Commission remains the primary mechanism for dealing with the issue of the missing Kuwaiti and third-country nationals. UN 29 - ولا تزال اللجنة الثلاثية هي الآلية الرئيسية للتعامل مع قضية المفقودين من الكويت والبلدان الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus