"missing persons and forensics" - Traduction Anglais en Arabe

    • المفقودين والطب الشرعي
        
    • والمفقودين والطب الشرعي
        
    • بالأشخاص المفقودين والتحقيقات الشرعية
        
    • بالمفقودين والطب الشرعي
        
    Staff trained in the area of Missing Persons and Forensics UN من الموظفين قدم لهم التدريب في مجال المفقودين والطب الشرعي
    An UNMIK forensic expert responsible for liaising with Belgrade works in the Office on Missing Persons and Forensics. UN ويعمل خبير في الطب الشرعي تابع لبعثة الأمم المتحدة يتولى أنشطة الاتصال مع بلغراد في مكتب المفقودين والطب الشرعي.
    The Office on Missing Persons and Forensics had a number of meetings with family associations and families. UN وعقد مكتب المفقودين والطب الشرعي عددا من الاجتماعات مع رابطات الأسر ومع الأسر.
    Developed a transfer plan for specialized areas: organized crime, financial investigations, intelligence, Missing Persons and Forensics UN :: وضع خطة لنقل السلطات في المجالات المتخصصة: الجريمة المنظمة والتحقيقات المالية والاستخبارات والمفقودين والطب الشرعي
    The Office on Missing Persons and Forensics prepared for and conducted assessments of suspected mass grave sites in Kosovo. UN وقام مكتب المفقودين والطب الشرعي بتحضير وإعداد تقييمات للمقابر الجماعية المشتبه فيها.
    The Office on Missing Persons and Forensics conducted 32 site assessments and 12 exhumations. UN وأجرى المكتب المعني بالأشخاص المفقودين والطب الشرعي 32 تقييما ميدانيا و 12 عملية استخراج للرفات.
    Office of Missing Persons and Forensics created in the Department of Justice, consolidating all missing person entities UN أنشئ المكتب المعني بالأشخاص المفقودين والطب الشرعي في وزارة العدل بحيث يضم كافة الكيانات المعنية بالأشخاص المفقودين
    Office on Missing Persons and Forensics toxicology laboratory was operational, performing quantitative determination of alcohol levels and qualitative determination of drugs in biological samples taken during autopsies UN كان مختبر علم السموم التابع لمكتب المفقودين والطب الشرعي يؤدي عمله، فيحدّد كمية الكحول ونوعية العقاقير الموجودة في العينات البيولوجية المأخوذة أثناء عمليات التشريح
    Review of 1,300 files from the Office on Missing Persons and Forensics which may be subject to war crimes and prosecution, as necessary UN استعراض 300 1 ملفٍّ من مكتب المفقودين والطب الشرعي قد تكون متصلة بجرائم الحرب، وإجراء المحاكمات في هذه القضايا عند الاقتضاء
    In addition, the local Director of the Office of Missing Persons and Forensics was hired in February 2008 UN وإضافة إلى ذلك، تم توظيف المدير المحلي لمكتب المفقودين والطب الشرعي في شباط/ فبراير 2008
    The final transfer of competencies in the field of forensic medicine was pending the transfer of the staff of the former forensic institute from the Ministry of Health to the Office on Missing Persons and Forensics in the Ministry of Justice UN ولا يزال النقل النهائي للصلاحيات في مجال الطب الشرعي مرهونا بنقل موظفي معهد الطب الشرعي السابق من وزارة الصحة إلى المكتب المعني بالأشخاص المفقودين والطب الشرعي في وزارة العدل
    Office of Missing Persons and Forensics UN مكتب شؤون المفقودين والطب الشرعي
    Office of Missing Persons and Forensics UN مكتب شؤون المفقودين والطب الشرعي
    An UNMIK forensic expert responsible for liaising with Belgrade works in the Office on Missing Persons and Forensics. UN ويعمل خبير في الطب الشرعي تابع لبعثة الأمم المتحدة في مكتب المفقودين والطب الشرعي ويتولى المسؤولية عن الاتصال مع بلغراد.
    The EULEX Office on Missing Persons and Forensics conducted a large number of autopsies, exhumations and field assessments. UN وشرع المكتب التابع لبعثة الاتحاد الأوروبي المعني بالأشخاص المفقودين والطب الشرعي في إجراء عدد كبير من عمليات تشريح الجثث، ونبش القبور والتقييمات الميدانية.
    Review of 1,300 files from the Office on Missing Persons and Forensics which may be subject to war crimes and prosecution as necessary UN :: استعراض 300 1 من ملفات مكتب المفقودين والطب الشرعي التي يمكن أن تكون متصلة بجرائم الحرب، واتخاذ إجراءات الملاحقة القضائية عند الاقتضاء
    28. Transition of relevant competencies to the Ministry of Justice continues with the transfer of penal management and Missing Persons and Forensics. UN 28 -ويتواصل تحويل الاختصاصات ذات الصلة إلى وزارة العدل بنقل شؤون الإدارة الجنائية والمفقودين والطب الشرعي.
    13. The additional requirements resulted from the need, identified after the March 2004 riots, to hire on a short-term basis seven individual contractors to address issues of public awareness, Missing Persons and Forensics, law enforcement and field integration. UN 13 - نتجت الاحتياجات الإضافية من ضرورة تم تحديدها بعد اضطرابات آذار/مارس 2004، وهي ضرورة التعاقد مع سبعة أفراد متعهدين، بعقود قصيرة الأجل، لمعالجة مسائل تتصل بالوعي العام والمفقودين والطب الشرعي وإنفاذ القانون والتكامل في الميدان.
    Since the establishment of the Office on Missing Persons and Forensics in March 2002, progress has been made with respect to exhumations and identification of victims. UN وقد أحرز، منذ إنشاء المكتب المعني بالمفقودين والطب الشرعي في آذار/مارس 2002، قدر من التقدم فيما يتعلق بعمليات استخراج الجثث والتعرف على الضحايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus