"mission's headquarters in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقر البعثة في
        
    • بمقر البعثة في
        
    • وفي مقر البعثة
        
    The Mission's headquarters in Accra will comprise 139 positions, including 2 integrated into UNOCI, to cover the Office of the Special Representative and those of the Directors of Emergency Operations, Emergency Operations Support and Mission Support. UN وسيشمل مقر البعثة في أكرا 139 وظيفة، بما في ذلك وظيفتان مدمجتان في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، من أجل تغطية احتياجات مكتب الممثل الخاص ومديري عمليات الطوارئ ودعم عمليات الطوارئ ودعم البعثة.
    The functions performed by the Skopje office would be absorbed by the existing staff at the Mission's headquarters in Pristina. UN وسيقوم الموظفون الموجودون في مقر البعثة في بريشتينا بالاضطلاع بالمهام التي يؤديها المكتب في سكوبيه.
    :: Repairs and maintenance of four central heating plants located in the Mission's headquarters in Pristina that need extensive service and repair UN :: إصلاح وصيانة أربع محطات تسخين مركزية في مقر البعثة في بريشتينا تحتاج إلى صيانة وإصلاح كبيرين
    Furthermore, the cleaning contract for the Mission's headquarters in Zagreb has been renegotiated in such a way that UNPROFOR provides the cleaning materials. UN وعلاوة على ذلك، أعيد التفاوض بشأن عقد تنظيف مقر البعثة في زغرب بحيث تكون قوة اﻷمم المتحدة للحماية هي الطرف الذي يوفر مواد التنظيف.
    23. With respect to the Mission's headquarters in Haiti, in meetings with MINUSTAH, the Prime Minister of Haiti, the Haitian airport authorities and the Ministry of Public Works, Transportation and Communications have confirmed that any proposed plans regarding the airport's expansion will not have an impact on the Mission's current location. UN 23 - وفيما يتعلق بمقر البعثة في هايتي، أكد رئيس وزراء هايتي، وسلطات المطارات الهايتية ووزارة الأشغال العامة والنقل والمواصلات، في اجتماعات مع البعثة، أن أي خطط مقترحة لتوسيع المطار لن يكون لها تأثير على الموقع الحالي للبعثة.
    The majority of civilian staff will be deployed at the state level with emphasis on high-conflict areas, while key political, strategic and advisory functions will be located at the Mission's headquarters in Juba. UN وسيجري نشر معظم الموظفين المدنيين على مستوى الولايات مع التركيز على المناطق التي يحتدم فيها النـزاع، بينما ستوكل المهام السياسية والاستراتيجية والاستشارية الرئيسية إلى مقر البعثة في جوبا.
    UNTSO military observers are deployed in the Golan and southern Lebanon, at the Mission's headquarters in Jerusalem and at its liaison offices in Beirut, Ismailia and Damascus. UN وينتشر مراقبو الهيئة العسكريون في الجولان وجنوب لبنان وفي مقر البعثة في القدس وفي مكاتب الاتصال التابعة لها في بيروت والإسماعيلية ودمشق.
    UNTSO military observers are deployed in the Golan Heights, South Lebanon and Sinai, at the Mission's headquarters in Jerusalem and at its liaison offices in Beirut and Damascus. UN وينتشر مراقبو الهيئة العسكريون في مرتفعات الجولان وفي جنوب لبنان وسيناء وفي مقر البعثة في القدس وفي مكتبي الاتصال التابعين لها في بيروت ودمشق.
    UNTSO military observers are deployed in the Golan Heights, South Lebanon and Sinai, at the Mission's headquarters in Jerusalem and at its liaison offices in Beirut and Damascus. UN وينتشر مراقبو الهيئة العسكريون في مرتفعات الجولان وفي جنوب لبنان وسيناء وفي مقر البعثة في القدس وفي مكتبي الاتصال التابعين لها في بيروت ودمشق.
    39. My Special Representative and a small number of key staff would be based at the Mission's headquarters in N'Djamena. UN 39 - وسيتمركز ممثلي الخاص وعدد قليل من الموظفين الرئيسيين في مقر البعثة في نجامينا.
    In addition to the Mission's headquarters in Port-au-Prince, the Division would deploy its staff to three regional administrative offices, located in Cap Haitien, Les Cayes and Gonaives. UN وإضافة إلى مقر البعثة في بورت أو برنس، ستوزع الشعبة موظفيها إلى 3 مكاتب إقليمية إدارية، في كاب هايتاين، وليكايس، وجونايفس.
    UNTSO military observers are deployed in the Golan Heights, South Lebanon and Sinai, at the Mission's headquarters in Jerusalem and at its liaison offices in Beirut and Damascus. UN وينتشر مراقبو الهيئة العسكريون في مرتفعات الجولان وفي جنوب لبنان وسيناء وفي مقر البعثة في القدس وفي مكتبي الاتصال التابعين لها في بيروت ودمشق.
    This was followed by a one-week training session in the Mission's headquarters in Port-au-Prince with presentations by a number of high-calibre Haitian contributors. UN وتلا ذلك دورة تدريبية استغرقت أسبوعا واحدا في مقر البعثة في بور أو برانس قدم العروض خلالها عدد من المساهمين الهايتيين ذوي الكفاءة العالية.
    UNTSO military observers are deployed in the Golan Heights, South Lebanon and Sinai, at the Mission's headquarters in Jerusalem and at its liaison offices in Beirut and Damascus. UN وينتشر مراقبو الهيئة العسكريون في مرتفعات الجولان وفي جنوب لبنان وسيناء وفي مقر البعثة في القدس وفي مكتبي الاتصال التابعين لها في بيروت ودمشق.
    UNTSO military observers are deployed in the Golan and southern Lebanon, at the Mission's headquarters in Jerusalem and at its liaison offices in Beirut, Ismailia and Damascus. UN وينتشر مراقبو الهيئة العسكريون في الجولان وجنوب لبنان وفي مقر البعثة في القدس وفي مكاتب الاتصال التابعة لها في بيروت والإسماعيلية ودمشق.
    UNTSO military observers are deployed in the Golan Heights, South Lebanon and Sinai, at the Mission's headquarters in Jerusalem and at its liaison offices in Beirut and Damascus. UN وينتشر مراقبو الهيئة العسكريون في مرتفعات الجولان وفي جنوب لبنان وسيناء وفي مقر البعثة في القدس وفي مكتبي الاتصال التابعين لها في بيروت ودمشق.
    The Mission's headquarters in Sukhumi includes a second office for the Special Representative of the Secretary-General, as well as the permanent office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General and the Chief of the Mission Support Division and will close at the end of September. UN وسيغلق في نهاية أيلول/سبتمبر المكتب الثاني للممثلة الخاصة للأمين العام، فضلا عن المكتب الدائم لنائب الممثلة الخاصة للأمين العام ومكتب رئيس شعبة دعم البعثة، الواقعة في مقر البعثة في سوخومي.
    Most civilian staff are expected to be deployed at the state level, with emphasis on high-conflict areas, while key political, strategic and advisory functions are to be located at the Mission's headquarters, in Juba. UN ومن المتوقع أن يتم نشر معظم الموظفين المدنيين على مستوى الولايات مع التركيز على المناطق التي يحتدم فيها النـزاع، بينما ستُحال المهام السياسية والاستراتيجية والاستشارية الرئيسية إلى مقر البعثة في جوبا.
    67. In order to ensure that an integrated information monitoring, reporting and situational awareness hub is in place, the Security Section oversees the Joint Operations Centre, located at the Mission's headquarters in Kabul. UN 67 - وبغية كفالة وجود مركز متكامل للمعلومات والرصد والإبلاغ والتوعية بالأوضاع السائدة، يشرف قسم الأمن على مركز العمليات المشتركة، الكائن في مقر البعثة في كابل.
    (c) One National Professional Officer position be established to carry out the duties of auditor and be deployed to the Mission's headquarters in Kabul, particularly in view of the fact that audit planning activities are required to be conducted at/from that location. UN (ج) إنشاء وظيفة موظف فني وطني كي يتولى الاضطلاع بمهام مراجعة الحسابات وإلحاقه بمقر البعثة في كابل، خاصة لأنه يجب التخطيط لأنشطة مراجعة الحسابات في ذلك الموقع أو عن طريقه.
    Teams of civilian police officers will be deployed in all four sectors of UNMIL and at the Mission's headquarters in Monrovia. UN وستُنشَر أفرقة تضم أفرادا من الشرطة المدنية في جميع قطاعات البعثة الأربعة وفي مقر البعثة بمونروفيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus