Reduction in the time frame for the completion of the mission liquidation process and related tasks and closure of mission accounts | UN | اختزال الإطار الزمني لإتمام عملية تصفية البعثات والمهام المتصلة بها وإقفال حسابات البعثة |
Higher expenditures in June 2008 were attributable to the approval by the General Assembly of the additional appropriation for UNMIT and the recording of related expenditures in the mission accounts. | UN | ويعزى ارتفاع النفقات في حزيران/يونيه 2008 إلى موافقة الجمعية العامة على رصد اعتماد إضافي للبعثة وتسجيل ما يتصل بذلك من نفقات في حسابات البعثة. |
In the opinion of OIOS, the review of mission accounts should be done only by the Accounts Division. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن استعراض حسابات البعثات يجب أن تقوم به فقط شعبة الحسابات. |
Reduction in the time frame for the completion of the mission liquidation process and related tasks and closure of mission accounts | UN | تقليص وقت إنجاز عملية تصفية البعثات والمهام ذات الصلة وإقفال حسابات البعثات |
8. Encourages Member States that are owed credits for the closed peacekeeping mission accounts to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions; | UN | 8 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة في حسابات بعثة حفظ السلام المغلقة على استخدام هذه الأرصدة لسداد ما يكون على الدولة العضو المعنية من اشتراكات مقررة لحسابات أخرى؛ |
4. Encourages Member States that are owed credits for the closed peacekeeping mission accounts to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions; | UN | 4 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة في حسابات بعثة حفظ السلام المغلقة على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون على الدولة العضو المعنية من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛ |
The balance of closed peacekeeping mission accounts must be returned to Member States, in accordance with the Organization's Financial Regulations and Rules. | UN | ويجب إعادة رصيد حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة إلى الدول الأعضاء، وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة. |
The Section would be responsible for establishing and maintaining financial controls, maintaining and administering mission accounts, disbursement of funds in settlement of vendors' , suppliers' and staff travel claims, administration of the national staff payroll and mission subsistence allowance payments and administration of the Mission's bank accounts. | UN | وسيكون القسم مسؤولا عن إنشاء واستمرار الضوابط المالية، وحفظ حسابات البعثة وإدارتها، وصرف الأموال عند تسوية مطالبات البائعين والموردين ومطالبات سفر الموظفين، وإدارة كشوف مرتبات الموظفين الوطنيين ومدفوعات بدل الإقامة للبعثة وإدارة الحسابات المصرفيه للبعثة. |
49. Once a decision has been made to award the premium to a specific contingent, disbursement would be made to the Government at the same time as the regular troop cost payments, subject to availability of cash in mission accounts. | UN | 49 - بمجرد اتخاذ قرار بشأن منح علاوة إلى إحدى الوحدات، يُدفع المبلغ إلى الحكومة في نفس الوقت الذي تُدفع فيه التكاليف العادية للقوات، رهنا بتوافر النقدية في حسابات البعثة. |
31. Higher expenditures in September 2007 were attributable to the recording in the mission accounts of obligations and disbursements for the reimbursement of police-contributing Governments for standard formed police costs, contingent-owned major equipment, and transportation of contingent-owned equipment. | UN | 31 - يُعزى ارتفاع النفقات في أيلول/سبتمبر 2007 إلى أنه سُجّلت في حسابات البعثة التزامات ومدفوعات متصلة بتسديد الأموال للحكومات المساهمة بقوات شرطة نظير تكاليف وحدات الشرطة المشكّلة المحسوبة بالمعدّلات الموحدة، وتكاليف المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات، وتكاليف نقل المعدات المملوكة للوحدات. |
207. The Finance Section, headed by a Chief Finance Officer (P-5), is responsible for establishing and maintaining financial controls, maintaining and administering mission accounts, disbursement of funds in settlement of vendors' /suppliers' invoices and staff travel claims, administration of the national staff payroll and subsistence allowance payments, and administration of the Mission bank accounts. | UN | 207 - وسيكون القسم المالي، الذي يرأسه كبير الموظفين الماليين (ف - 5)، مسؤولا عن وضع ضوابط مالية والحفاظ عليها، وإمساك حسابات البعثة وإدارتها، وصرف الأموال لتسديد فواتير البائعين/الموردين ومطالبات سفر الموظفين، وإدارة رواتب الموظفين الوطنيين ومدفوعات بدلات الإقامة، وإدارة الحسابات المصرفية للبعثة. |
69. The Finance Section is headed by a Chief Finance Officer (P-5), who establishes and maintains financial controls, maintains and administers mission accounts, disbursement of funds in settlement of vendors' and suppliers' claims and staff travel claims, administrates the national staff payroll and subsistence allowance payments and the Mission's bank accounts. | UN | 69 - ويرأس قسم الشؤون المالية كبير موظفي المالية (برتبة ف-5) يقوم بوضع الضوابط المالية والحفاظ عليها وبإدارة حسابات البعثة والاحتفاظ بها وصرف الأموال لتسوية مطالبات البائعين والموردين ومطالبات سفر الموظفين ويدير كشف مرتبات الموظفين الوطنيين ومدفوعات بدل الإعاشة وحسابات البعثة المصرفية. |
66. The Finance Section would be headed by a Chief Finance Officer (P-4) and would be responsible for establishing and maintaining financial controls, maintaining and administering mission accounts, the disbursement of funds in settlement of vendors' and suppliers' invoices and staff travel claims, the administration of the national staff payroll and the payment of subsistence allowances, and the administration of the Mission's bank accounts. | UN | 66 - سيرأس قسم المالية كبير موظفي المالية (برتبة ف-4)، وسيكون مسؤولا عن وضع ضوابط مالية والمحافظة عليها، والمحافظة على حسابات البعثة وإدارتها، وصرف الأموال لتسديد فواتير البائعين والموردين ومطالبات سفر الموظفين، وإدارة مرتبات الموظفين الوطنيين ودفع بدلات الإعاشة وإدارة الحسابات المصرفية للبعثة. |
Furthermore, concern should also be expressed over the practice of borrowing from mission accounts which still had liabilities to settle, particularly reimbursements owed to troop-contributing countries. | UN | وعلاوة على ذلك ينبغي أيضا اﻹعراب عن القلق إزاء ممارسة الاقتراض من حسابات البعثات التي لا تزال عليها التزامات ينبغي أن تفي بها، ولا سيما المبالغ التي عليها تسديدها إلى البلدان المشاركة بقوات. |
This amount is deceptively large, however, until one considers how it is apportioned, namely cash in active mission accounts, inactive mission accounts and in the Peacekeeping Reserve Fund. | UN | ويبدو هذا المبلغ ضخما بشكل مضلل إلى أن يدرك المرء طريقة توزيعه بالتحديد في شكل أموال نقدية في حسابات البعثات النشطة أو حسابات البعثات غير النشطة وفي صندوق احتياطي حفظ السلام. |
The proposal that $169 million in the closed mission accounts should be retained for temporary cross-borrowing should be examined at a later stage of the current part of the resumed session. | UN | وقال إن الاقتراح الرامي إلى الاحتفاظ بمبلغ الـ169 مليون دولار الموجود في حسابات البعثات المغلقة، للاقتراض المؤقت من حساب لحساب آخر، ينبغي دراسته في مرحلة لاحقة من هذا الجزء من الدورة المستأنفة. |
4. Encourages Member States that are owed credits for the closed peacekeeping mission accounts to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions; | UN | 4 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة في حسابات بعثة حفظ السلام المغلقة على استخدام هذه الأرصدة لسداد ما يكون على الدولة العضو المعنية من اشتراكات مقررة لحسابات أخرى؛ |
4. Encourages Member States that are owed credits for the closed peacekeeping mission accounts to apply those credits to any accounts where they have outstanding assessed contributions; | UN | 4 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة في حسابات بعثة حفظ السلام المغلقة على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون عليها من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛ |
4. Encourages Member States that are owed credits for the closed peacekeeping mission accounts to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions; | UN | 4 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة في حسابات بعثة حفظ السلام المغلقة على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون على الدولة العضو المعنية من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛ |
4. Encourages Member States that are owed credits for the closed peacekeeping mission accounts to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions; | UN | 4 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة من حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة على استخدام تلك الأرصدة لتسديد اشتراكاتها المقررة غير المسددة لأي حسابات أخرى؛ |
4. Encourages Member States that are owed credits for the closed peacekeeping mission accounts to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions; | UN | 4 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة من حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة على استخدام تلك الأرصدة لتسديد اشتراكاتها المقررة غير المسددة لأي حسابات أخرى؛ |
100 per cent of payments requested for peacekeeping mission accounts processed within two business days | UN | تجهيز المدفوعات المطلوبة لحسابات بعثات حفظ السلام بنسبة 100 في المائة في غضون يومي عمل |