"mission aircraft" - Traduction Anglais en Arabe

    • طائرات البعثة
        
    • الطائرات التابعة للبعثة
        
    Mission aircraft continue, as in the past, to fly via Djibouti, thereby incurring considerable additional costs and waste of work hours, as well as running increased safety and security risks. UN وتواصل طائرات البعثة الطيران، كما في الماضي، عن طريق جيبوتي، مما يكبدها تكاليف إضافية كبيرة ويتسبب في إهدار ساعات العمل، فضلا عن زيادة المخاطر المتعلقة بالسلامة والأمن.
    Lower medical costs owing to the use of Mission aircraft, instead of air ambulance services for medical/casualty evacuation trips UN :: انخفاض التكاليف الطبية نتيجة استخدام طائرات البعثة بدلا من خدمات الإسعاف الجوي لإجلاء المرضى/والمصابين
    Progressive downsizing of international and national staff Repatriation of all Mission aircraft by 1 July 2004 UN :: إعادة كل طائرات البعثة إلى مواطنها بحلول 1 تموز/يوليه 2004
    In the meantime, Mission aircraft continue to fly via Djibouti, at considerable additional cost and wasted work hours, as well as the negative security implications of the circuitous flight path. UN وفي غضون ذلك، ما زالت طائرات البعثة تمر عبر جيبوتي، وهو ما يتسبب في زيادة كبيرة في التكاليف وإهدار ساعات العمل، فضلا عن الآثار الأمنية السلبية لمسار الرحلات غير المباشر.
    258. The Air Transport Manual of the Department of Field Support provides specific guidance regarding functions, roles and tasks to be carried out by the Aviation Section at headquarters, and regional area offices and locations routinely visited by Mission aircraft. UN 258 - يوفر دليل النقل الجوي الصادر عن إدارة الدعم الميداني توجيهات محددة بشأن المهام والأدوار والواجبات التي يتعين أن يضطلع بها قسم الطيران في المقر ومكاتب المناطق الإقليمية والمواقع التي ترتادها الطائرات التابعة للبعثة بشكل روتيني.
    100. In the case of MONUC, it was a standard requirement of the aircraft charter agreements in 2004 to have a tracking system installed in all Mission aircraft. UN 100 - وفي حالة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن تركيب نظام للتتبع في جميع طائرات البعثة كان شرطا ثابتا في اتفاقات استئجار الطائرات في عام 2004.
    89. The Mission aircraft fleet for the 2012/13 period will include four passenger fixed-wing aircraft and eight helicopters comprising three civilian and five military helicopters. UN 89 - وسيشمل أسطول طائرات البعثة للفترة 2012/2013 أربع طائرات ركاب ثابتة الجناحين، و 8 طائرات هليكوبتر منها 3 عسكرية و 5 مدنية.
    The Board focused its analysis on the fuel usage of the MI-8MTV helicopters, representing 56 per cent of the total 41 Mission aircraft, which dominated the total number of flight hours of all aircraft. UN وركز المجلس تحليله على استخدام وقود طائرات هليكوبتر من طراز MI -8 MTV، التي تمثل 56 في المائة من مجموع طائرات البعثة البالغ عددها 41 طائرة، والتي هيمنت على مجموع عدد ساعات الطيران لجميع الطائرات.
    20. The downward revision of the number of Mission aircraft from 46 to 43, following the termination of contracts of two S-61 helicopters and the cancellation of the IL76 fixed-wing aircraft at the United Nations Logistics Base at Brindisi, contributed to the reduction under this item. UN 20 - أدى تخفيض عدد طائرات البعثة من 46 إلى 43، بعد إنهاء العقدين المبرمين مع اثنتين من طائرات الهليكوبتر من طراز S-61 وإلغاء التعاقد مع طائرة IL-76 من الطائرات الثابتة الجناح في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إلى التخفيض الوارد تحت هذا البند.
    (a) Earlier than anticipated: (i) repatriation and/or reassignment of military and civilian personnel; (ii) return of vehicles to storage facilities; (iii) de-positioning of the Mission aircraft fleet, resulting in underexpenditures in petrol, oil and lubricants, maintenance services and spare parts; UN (أ) حدوث ما يلي قبل الموعد المتوقع: ' 1` الإعادة إلى الوطن و/أو إعادة انتداب الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين، ' 2` إعادة المركبات إلى مرافق التخزين، ' 3` نقل أسطول طائرات البعثة من مواقعه، مما أدى إلى انخفاض النفقات في بنود الوقود والزيوت ومواد التشحيم، وخدمات الصيانة، وقطع الغيار؛
    The rationalization of delivery to the Mission of the United Nations-owned equipment and supplies through a change in delivery point from Las Palmas, Spain to Laayoune, resulting in the reduction of cargo flights by Mission aircraft to Las Palmas from 14 in the 2006/07 period to 8 in the 2008/09 period, with the corresponding reduction of flight hours and requirements for landing fees and ground handling charges UN ترشيد توريد المعدات والإمدادات المملوكة للأمم المتحدة إلى البعثة عن طريق تغيير نقطة التسليم من لاس بالماس، إسبانيا، إلى العيون، مما أسفر عن تخفيض عدد رحلات نقل البضائع التي تقوم بها طائرات البعثة إلى لاس بالماس من 14 رحلة خلال الفترة 2006-2007 إلى 8 رحلات خلال الفترة 2008-2009، مع حدوث انخفاض مماثل في ساعات الطيران ومستلزمات رسوم الهبوط وتكاليف الخدمة الأرضية
    A total of 40,307 military/police personnel were rotated using Mission aircraft on long-term charter (Dash 7 in UNOCI and B-757 for UNMIL in Liberia) UN جرى التناوب لما مجموعه 307 40 من الأفراد العسكريين/أفراد الشرطة باستخدام طائرات البعثة المستأجرة لمدة طويلة (طراز DASH 7 في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وطراز B-757 في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا)
    The main causes of the variance were the lower number of United Nations police officers receiving the mission subsistence allowance rate applicable for the first 30 days, because of fewer rotations; the nonacceptance of the bid for the reconstruction of aprons for Mission aircraft in Juba because of its excessive cost; and delays in implementing the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN ويُعزى الفارق أساسا إلى انخفاض عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة الذين يتلقون بدل الإقامة المقرر للبعثة بالمستوى المطبق على فترة 30 يوما الأولى نتيجة تقلص عدد عمليات التناوب؛ وعدم الموافقة على العرض المتعلق بإعادة بناء الساحات المخصصة لخدمة طائرات البعثة في جوبا بسبب التكلفة المفرطة؛ وتأخر تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    285. The Air Transport Manual Department of the Field Support provides specific guidance regarding the functions, roles and tasks to be carried out by the Aviation Service at UNAMI headquarters and regional area offices that are or will be routinely visited by Mission aircraft. UN 285 - يوفر دليل النقل الجوي الصادر عن إدارة الدعم الميداني توجيهات محددة بشأن المهام والأدوار والواجبات التي يتعين أن تضطلع بها دائرة الطيران في مقر البعثة ومكاتبها في المناطق الإقليمية التي ترتادها بشكل روتيني الطائرات التابعة للبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus