"mission and other" - Traduction Anglais en Arabe

    • البعثة وغيره
        
    • البعثة وغيرها
        
    • البعثات وغيرهم
        
    • البعثة وسائر
        
    • البعثة وغيرهم
        
    Provision of personal protection to the Head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors UN توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة المعينين والزائرين
    Personal protection for the Head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors UN توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره ممّن حُددوا من كبار مسؤولي البعثة والزائرين
    :: Provision of personal protection to the Head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors UN :: توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة المعينين والزائرين
    While the primary role of the Centre is to ensure the provision of efficient, timely and effective logistics support to all Mission components, it also deals with aspects of cooperation and mutual assistance between the Mission and other United Nations agencies and NGOs. UN وفي حين أن الدور الرئيسي للمركز المشترك هو كفالة تقديم الدعم اللوجستي بكفاءة وفعالية وفي الوقت المناسب إلى جميع عناصر البعثة، فإنه يتناول أيضا أوجه التعاون والمساعدة المتبادلة بين البعثة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Personal protection to the head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors UN توفير الحماية الشخصية لرؤساء البعثات وغيرهم من كبار مسؤولي البعثة المعينين والزائرين
    It is incumbent upon everyone in Kosovo to ensure the safety of the Mission and other international personnel. UN وأضافا أنه يناط بالجميع في كوسوفو كفالة سلامة أفراد البعثة وسائر الموظفين الدوليين.
    9. Strongly condemns the attacks by members of UNITA on personnel of the Observer Mission and on Angolan national authorities, and demands that UNITA immediately stop such attacks, cooperate fully with the Observer Mission and guarantee unconditionally the safety and freedom of movement of Mission and other international personnel; UN ٩ - يدين بقوة الهجمات التي قام بها أعضاء يونيتا على أفراد بعثة المراقبين وعلى السلطات الوطنية اﻷنغولية، ويطالب يونيتا بأن يوقف هذه الهجمات على الفور، وأن يتعاون بصورة تامة مع بعثة المراقبين، وأن يضمن بصورة غير مشروطة سلامة أفراد البعثة وغيرهم من الموظفين الدوليين وحرية تنقلهم؛
    :: Personal protection for the Head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors UN :: توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة المعينين والزائرين
    Personal protection for the head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors UN توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره ممن حُدِّدوا كبار مسؤولي البعثة والزائرين
    Personal protection was provided for the Head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors. UN جرى توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره ممّن حُددوا من كبار مسؤولي البعثة والزائرين.
    Provision of personal protection to the Head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors UN توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة المعينين والزائرين
    Personal protection to the head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors UN توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة والزائرين المشمولين تحديدا بالحماية
    Personal protection provided for the head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors UN تم توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة والزائرين المشمولين تحديدا بالحماية
    Personal protection to the head of the Mission and other designated senior Mission officials and visitors UN توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من المشمولين بالحماية من كبار موظفي البعثة والزائرين
    Security Personal protection for the head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors UN :: توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة المنتدبين والزائرين
    The Mission and other United Nations agencies provide secretariat services, coordination and logistical support to the Oversight Committee, the consultative groups and their subsidiary bodies. UN وتوفر البعثة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة خدمات السكرتارية والتنسيق، والدعم اللوجستي للجنة الرقابة، والأفرقة الاستشارية وهيئاتها الفرعية.
    6. Stresses the importance of strengthening and expanding the presence of the Mission and other United Nations agencies, funds and programmes in the provinces, and encourages the SecretaryGeneral to pursue current efforts to finalize the necessary arrangements to address the security issues associated with such strengthening and expansion; UN 6 - يؤكد أهمية تعزيز وتوسيع نطاق وجود البعثة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في المقاطعات، ويشجع الأمين العام على مواصلة الجهود التي يبذلها حاليا من أجل وضع الصيغة النهائية للترتيبات اللازمة لمعالجة المسائل الأمنية المرتبطة بتعزيز هذا الوجود وتوسيع نطاقه؛
    On the basis of a shared vision of the role of the United Nations in Haiti, the Mission and other United Nations entities will continue to collaborate to help Haiti to strengthen its Government and civil society institutions at both the central and local levels. UN استنادا إلى رؤية مشتركة لدور الأمم المتحدة في هايتي، سوف تواصل البعثة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة التعاون لمساعدة هايتي على تعزيز مؤسساتها الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني على الصعيدين المركزي والمحلي.
    Personal protection to the head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors UN :: توفير الحماية الشخصية لرؤساء البعثات وغيرهم من كبار مسؤولي البعثة المعينين والزائرين
    The United Nations should waive immunity for experts on Mission and other staff charged with such crimes so that they may be prosecuted locally when that is feasible. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تلغي الحماية التي يتمتع بها الخبراء في البعثات وغيرهم من الموظفين الذين يفهمون بمثل هذه الجرائم، حتى يمكن محاكمتهم محليا إن أمكن.
    Care would have to be taken that the work of the Mission and other international efforts, such as the Kosovo Diplomatic Observer Mission, were not duplicated, and an assessment made, in the light of the situation at the time, of the extent to which the existing mandate was still valid. UN وينبغي توخي الحيطة من عدم ازدواجية أعمال البعثة وسائر الجهود الدولية، مثل بعثة المراقبين الدبلوماسيين في كوسوفو، مع إجراء تقييم، في ضوء الوضع في ذلك الوقت، لمدى صلاحية الولاية القائمة.
    While the primary role of the Centre is to ensure efficient, timely and effective logistics support to all Mission components, it will also deal with aspects of cooperation and mutual assistance between the Mission and other United Nations agencies and NGOs. UN ولئن كان الدور الرئيسي للمركز هو كفالة تقديم الدعم اللوجستي بكفاءة وفعالية في الوقت المناسب إلى جميع عناصر البعثة، فإنه سوف يُعنى أيضا بأوجه التعاون والمساعدة المتبادلة بين البعثة وسائر وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus