His delegation was disturbed by the perennial identification of irregularities and negligence at Headquarters and in mission areas. | UN | وعبر عن قلق وفده بشأن تكرر الكشف عن مخالفات وإهمال في مقر المنظمة وفي مناطق البعثات. |
The Missions and the Force Commanders decided to remain vigilant to prevent any deterioration of the situation along the borders of mission areas. | UN | وقرر قادة البعثات والقوات مواصلة اتخاذ الحيطة لمنع أي تدهور للحالة على طول الحدود بين مناطق البعثات. |
The Council has also conducted dialogue with troopcontributing countries on many occasions, which has helped a great deal in communicating needs and resolving difficulties in specific mission areas. | UN | ويجري المجلس كذلك حوارا في مناسبات عديدة مع البلدان التي تسهم بقوات، مما يساعد كثيرا في الإبلاغ عن الاحتياجات وحل الصعوبات في بعض مناطق البعثات. |
Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for all mission areas | UN | توفير خدمات الأمن لمدة 24 ساعة يوميا وطيلة أيام الأسبوع السبعة في جميع مناطق البعثة |
Visits to United Nations mission areas with civilian police participation 3 1 | UN | الزيارات إلى مناطق بعثات اﻷمم المتحدة التي تشارك فيها الشرطة المدنية |
They will also support initiatives aimed at enhancing the Organization’s capacity to communicate with the general population in mission areas. | UN | وستمول أيضا المبادرات الرامية إلى تعزيز قدرة المنظمة على الاتصال بعامة السكان في مناطق البعثات. |
In the case of international staff, measures were taken to ensure equitable representation, but that was not true of local staff of the United Nations in mission areas. | UN | وأضاف أنه يجري اتخاذ تدابير فيما يخص الموظفين الدوليين بغرض تأمين التمثيل العادل، لكن ذلك لا ينطبق على موظفي الأمم المتحدة المحليين في مناطق البعثات. |
Calling the perpetrators to account would restore that credibility and effectiveness and help to win the hearts of the population in mission areas. | UN | وإن محاسبة مرتكبي الجنايات من شأنها أن تعيد المصداقية والفعالية وأن تساعد على كسب قلوب السكان في مناطق البعثات. |
Production of materials and coordination of landmine safety briefings in mission areas | UN | إنتاج مواد وتنسيق إحاطات تتعلق بتوفير السلامة من الألغام الأرضية في مناطق البعثات |
Ongoing technical support to 10 established United Nations civilian medical facilities in mission areas | UN | تقديم الدعم التقني المستمر لـ10 مرافق طبية مدنية تابعة للأمم المتحدة منشأة في مناطق البعثات |
Technical support was provided to United Nations medical personnel in 43 dispensaries in hardship duty stations and 45 medical facilities in field mission areas. | UN | وقُدم الدعم الفني للموظفين الطبيين بالأمم المتحدة في 43 مستوصفا في مراكز العمل الشاقة و 45 مرفقا طبيا في مناطق البعثات الميدانية. |
The United Nations must enforce a zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse by all its personnel in mission areas. | UN | وأضاف أنه يتعيّن على الأمم المتحدة تنفيذ سياسة الرفض المطلق للاستغلال الجنسي من جانب جميع أفرادها في مناطق البعثات. |
Two memorandums of understanding with national police authorities in mission areas in support of local police reform and capacity-building activities in peacekeeping missions | UN | :: مذكرتا تفاهم مع سلطات الشرطة الوطنية في مناطق البعثات دعماً لإصلاح الشرطة المحلية وأنشطة بناء القدرة في بعثات حفظ السلام. |
The heads of mission and Force Commanders have authority to make decisions and direct operations in their respective mission areas. | UN | ويتمتع رؤساء البعثات وقادة القوات بصلاحية اتخاذ القرارات والقيام بعمليات مباشرة في مناطق البعثات المعنية. |
All measures must be adopted to stamp out completely the menace from mission areas. | UN | ويجب اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على هذا الخطر قضاء مبرما في مناطق البعثات. |
The Committee has also indicated the need for better planning of training of personnel in mission areas. | UN | وأوضحت اللجنة أيضا الحاجة إلى تحسين التخطيط لتدريب الموظفين داخل مناطق البعثات. |
These include the creation of appropriate tactical and force-level reserves in mission areas. | UN | وتشمل هذه المبادرات إنشاء الاحتياطيات التعبوية المناسبة، واحتياطيات على مستوى القوات في مناطق البعثات. |
Provision of round-the-clock security services for all mission areas, including the maintenance of emergency communications system | UN | توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ |
Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for all mission areas | UN | تقديم خدمات الأمن على مدار 24 ساعة و 7 أيام في الأسبوع للجميع في مناطق البعثة |
Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for all mission areas | UN | توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، في جميع مناطق البعثة |
Outreach activities and assessment visits within their respective mission areas have allowed conduct and discipline teams to identify emergent needs. | UN | وقد سمحت أنشطة التوعية وزيارات التقييم لأفرقة السلوك والانضباط بتحديد الاحتياجات الناشئة في مناطق بعثات كل منها. |
:: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for all mission areas | UN | :: تقديم خدمات أمنية في جميع أنحاء منطقة البعثة على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع |
Replacement and rotation of dysfunctional equipment involve huge expenditure owing to the geographical remoteness of mission areas like Africa. | UN | وينطوي استبدال المعدات المتعطلة عن العمل وتبديلها على نفقات ضخمة بسبب البعد الجغرافي لمناطق البعثات مثل أفريقيا. |
The Department of Peacekeeping Operations commented that UNIFIL and UNFICYP were in the process of strengthening their perimeter security and access controls throughout their mission areas. | UN | وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن القوة المؤقتة في لبنان وقوة حفظ السلام في قبرص تقومان حاليا بتعزيز إجراءات تأمين المناطق المحيطة ومراقبة الدخول في كامل منطقتي البعثتين. |
14. Uniformed personnel, who comprise the two principal categories of police and military, constitute by far the most numerous and, within mission areas, the most extensively deployed component of peacekeeping personnel. | UN | 14 - يشكل الأفراد النظاميون وهم يشملون الفئتين الرئيسيتين لأفراد الشرطة والأفراد العسكريين عنصر أفراد حفظ السلام الأكثر عدداً والأوسع انتشاراً داخل مناطق عمل البعثات. |