"mission beyond" - Traduction Anglais en Arabe

    • البعثة بعد
        
    • البعثة إلى ما بعد
        
    Consequently, no budgetary provision was requested, at that time, for the maintenance of the mandate of the Mission beyond 31 May 1994. UN وبناء على ذلك، لم تطلب في ذلك الوقت أية اعتمادات من الميزانية لﻹبقاء على ولاية البعثة بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    I shall report to the Assembly on the additional resources needed, if any, for the maintenance of the Mission beyond 30 June 2001. UN وسوف أقوم بإبلاغ الجمعية العامة بالموارد الإضافية المطلوبة، إن وجدت، لمواصلة البعثة بعد 30 حزيران/يونيه 2001.
    I shall report to the Assembly on the additional requirements needed, if any, for the maintenance of the Mission beyond 30 June 1998. UN وسوف أقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن الاحتياجات اﻹضافية اللازمة، حسب الاقتضاء، ﻹبقاء البعثة بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    I shall report to the General Assembly on the additional requirements needed, if any, for the maintenance of the Mission beyond 31 July 1998. UN وسأقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن المتطلبات اﻹضافية اللازمة، إن وجدت، لمواصلة البعثة إلى ما بعد ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Taking note of the desire expressed by the Government of the Central African Republic for an extension of the presence of the Mission beyond 15 November 1999, UN وإذ يحيط علما بالرغبة التي أبدتها جمهورية أفريقيا الوسطى في تمديد وجود البعثة إلى ما بعد 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 1999،
    The assessment of these amounts is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission beyond 15 August 1998. UN وسيكون توزيع هذه المبالغ رهنا بما يقرره مجلس اﻷمن بشأن تمديد ولاية البعثة بعد ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    I shall report to the General Assembly on the additional requirements needed, if any, for the maintenance of the Mission beyond 30 June 1999. UN وسأبلﱢغ الجمعية العامة بأي احتيــاجات إضافية لازمــة، حسب الاقتضاء، لاستبقاء البعثة بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    The Secretary-General will report to the Assembly on the additional requirements needed, if any, for the maintenance of the Mission beyond 30 June 1997. UN وسيقدم اﻷمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة عن الاحتياجات اﻹضافية، إن وجدت، لﻹبقاء على البعثة بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    It also authorized the Secretary-General to utilize the resources available for the period up to 30 September 1996, should the Security Council decide to extend the mandate of the Observer Mission beyond 31 May 1996. UN كما أذنت له باستخدام الموارد المتاحة حتى الفترة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    In the opinion of the Advisory Committee, it is essential that a careful analysis be undertaken with a view to determining the most cost-effective method of acquiring goods and services that are appropriate for the size and mandate of the Mission beyond 31 March 1995. UN وترى اللجنة أنه لا بد من إجراء تحليل دقيق بغية تجديد أكثر السبل فعالية من حيث التكاليف لشراء السلع والخدمات التي تتلاءم مع حجم وولاية البعثة بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    41. Savings for field defence stores, operational maps, quartermaster and general stores resulted from the uncertainty of the status of the Mission beyond the reporting period. UN ٤١ - وتحققت وفورات في مخزونات الدفاع الميداني، وخرائط العمليات، ومخزونات التموين والمخزونات العامة نتيجة لحالة عدم التيقن التي أحاطت بوضع البعثة بعد الفترة المشمولة بالتقرير.
    At the 33rd meeting, on 29 November, the Controller made a statement regarding the need for financial authority for the operation of the Mission beyond 30 November 1995. UN ٣ - وفي الجلسة ٣٣، المعقودة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى المراقب المالي ببيان يتعلق بالحاجة إلى سلطة مالية لتشغيل البعثة بعد ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    The Advisory Committee recommends that, should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 31 May 2010, the Assembly appropriate an amount of $1,410,350,200 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة، في حال اتخذ مجلس الأمن قراراً بتمديد ولاية البعثة بعد 31 أيار/مايو 2010، مبلغ 200 350 410 1 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهراً من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011.
    (c) Assessment of the amount of $9,362,184 at a monthly rate of $4,681,092, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission beyond 30 April 2009. UN (ج) تقسيم مبلغ 184 362 9 دولارا، بمعدل شهري قدره 092 681 4 دولارا إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة بعد 30 نيسان/أبريل 2009.
    The outcome of the assessment will be reflected in the next report of the Secretary-General to the Security Council on the situation of Afghanistan and will assist the Council in its deliberations on the mandate of the Mission beyond March 2015. UN وسترد نتائج التقييم في التقرير المقبل الذي سيقدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في أفغانستان لمساعدته في مداولاته بشأن ولاية البعثة بعد آذار/مارس 2015.
    This amount is to be assessed at the rate of $717,400 gross per month, subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission beyond the period authorized by the Council in its resolution 968 (1994). UN وستجري قسمة هذا المبلغ بمعدل شهري إجماليه ٤٠٠ ٧١٧ دولار، رهنا بموافقة مجلس اﻷمن على تمديد ولاية البعثة بعد الفترة التي أذن بها في قراره ٩٦٨ )١٩٩٤(.
    My delegation believes that an extension of the mandate of the Mission beyond 2003 should be agreed on, while we clearly establish which tasks the Government of Guatemala needs to carry out in order to consolidate the peace process. UN ويرى وفد بلادي أن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد عام 2003 يجب أن يتم الاتفاق عليه في الوقت الذي نحدد فيه بوضوح المهام التي ينبغي أن تقوم بها حكومة غواتيمالا لتوطيد عملية السلام.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 31 August 2007, the cost of maintaining it will be limited to the amounts approved by the General Assembly. UN فإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 آب/أغسطس 2007، فإن تكلفة تمويلها ستظل ضمن حدود المبالغ التي أقرتها الجمعية العامة.
    The Advisory Committee recommends that, should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 15 April 2008, the General Assembly appropriate an amount of $34,740,700 for the maintenance of the Mission for 2008/09. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 نيسان/أبريل 2008، مبلغا قدره 700 740 34 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009.
    The assessment of the appropriation of the amount of $4,566,800 gross per month is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission beyond 31 May 1997. UN ويعتمد استقطاع المبلغ المرصود الذي اجماليه ٨٠٠ ٥٦٦ ٤ دولار في الشهر على قرار مجلس اﻷمـن بتمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧.
    81. While the Security Council has yet to be requested to make a decision concerning the extension of the Mission beyond 15 February 2003, it is anticipated that it will be extended. UN 81 - ومع أنه لم يطلب إلى مجلس الأمن اتخاذ قرار بشأن تمديد البعثة إلى ما بعد 15 شباط/فبراير 2003، فإنه من المتوقع تمديدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus