"mission budgets" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزانيات البعثات
        
    • ميزانيات بعثات
        
    • لميزانيات البعثات
        
    • ميزانية البعثات
        
    • ميزانيات البعثة
        
    • ميزانيات للبعثات
        
    • ميزانية لبعثات
        
    • ميزانية كل بعثة
        
    Lack of annual performance reports and variance analysis of mission budgets UN عدم وجود تقارير أداء سنوية وتحليل التباين في ميزانيات البعثات
    They likewise supported the inclusion of a more detailed justification of operational costs, the lack of which prevented the Committee from effectively exercising its oversight role in relation to an average of 40 per cent of mission budgets. UN وعلى غرار ذلك تؤيد الوفود إدارج تبرير أكثر تفصيلا للتكاليف التشغيلية التي يحول عدم توافرها دون أداء اللجنة لدورها الرقابي على نحو فعال فيما يتصل بنسبة 40 في المائة في المتوسط من ميزانيات البعثات.
    The Fund is then replenished from the mission budgets once it has been approved or increased. UN ثم يعاد المبلغ إلى رأس مال الصندوق من ميزانيات البعثات حالما تتم الموافقة عليها أو زيادتها.
    Cost of shipments to and from peacekeeping missions to be borne by individual mission budgets. UN تتحمــل كــل ميزانيــة من ميزانيات البعثات تكاليف الشحــن إلى منطقــة بعثة حفظ السلام ومنها.
    Programme and Administrative Support Units are also financed from peacekeeping mission budgets. UN وتمول أيضا وحدات البرنامج والدعم الإداري من ميزانيات بعثات حفظ السلام.
    I will seek appropriate funding in each of the mission budgets to dispatch these teams. UN وسأسعى إلى الحصول على القدر المناسب من التمويل في كل ميزانية من ميزانيات البعثات حتى يمكن إيفاد هذه الأفرقة.
    mission budgets have also increased to the point where they are the major expenditure of the Organization. UN وزادت أيضا ميزانيات البعثات لدرجة أنها أصبحت تشكل بند النفقات الرئيسية للمنظمة.
    The current holdings at the Logistics Base and vendor premises are $90.4 million, and the balance is under replenishment from mission budgets. UN وتبلغ قيمة المخزونات الموجودة حالياً في قاعدة اللوجستيات وفي مقار المورِّدين 90.4 مليون دولار؛ ويخضع الرصيد للتجديد من ميزانيات البعثات.
    Should the strategy be approved, financial resources from mission budgets may be required. UN وإذا ما جرت الموافقة على الاستراتيجية، قد تلزم موارد مالية من ميزانيات البعثات.
    :: No separate budget line was established for security costs in mission budgets for proper planning and monitoring of resources provided and expenditures made. UN :: لم يخصص بند مستقل لتكاليف الأمن في ميزانيات البعثات ضمانا لحسن تخطيط ورصد الموارد والنفقات.
    For field staff, locally initiated activities are funded from mission budgets. UN وبالنسبة للموظفين الميدانيين، تمول الأنشطة التي تقام محليا من ميزانيات البعثات.
    In addition, mission budgets contribute to the participation of staff members in centrally organized activities. UN وفضلا عن ذلك، تساهم ميزانيات البعثات في مشاركة الموظفين في الأنشطة المنظمة مركزيا.
    Twenty-three women's protection advisers were included in mission budgets and deployed. UN وأدرج في ميزانيات البعثات 23 مستشارا لشؤون حماية المرأة وتم نشرهم.
    A comparison of the amounts reflected in the mission budgets with those in the addendum is provided in annex XIII below. UN وترد في المرفق الثالث عشر أدناه مقارنة بين المبالغ الواردة في ميزانيات البعثات والمبالغ الواردة في الإضافة.
    Comments on variances and recommended adjustments to vacancy factors, where applicable, are contained in the Committee's reports on the respective mission budgets. UN وترد التعليقات بشأن الفروق، حسب الاقتضاء، في تقارير اللجنة عن ميزانيات البعثات المعنية.
    Specialization is a prominent objective of the global field support strategy, and will facilitate the progressive reduction of support costs as a proportion of mission budgets. UN ويشكل التخصص هدفا بارزا لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، كما أنه سيسهل الحد تدريجيا من نسبة تكاليف الدعم في ميزانيات البعثات.
    Comments on variances, where applicable, are contained in the Committee's reports on the respective mission budgets. UN وترد التعليقات بشأن الفروق، حسب الاقتضاء، في تقارير اللجنة عن ميزانيات البعثات المعنية.
    Indeed, all mission budgets now clearly identify, by type and category, equipment being transferred from other missions. UN والواقع أن جميع ميزانيات البعثات أصبحت تحدد اﻵن بوضوح المعدات الجاري تحويلها من البعثات اﻷخرى مصنفة حسب النوع والفئة.
    Her delegation attached great importance to the right of Member States to consider those budgets, and all other peacekeeping mission budgets, in full, in order to have a solid understanding and justification of the resources being requested. UN وأردفت قائلة إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على حق الدول الأعضاء في النظر في تلك الميزانيات، وفي جميع ميزانيات بعثات حفظ السلام الأخرى، بشكلها الكامل، بقصد التوصل إلى فهم وتبرير متينين للموارد المطلوبة.
    Personnel costs account for a large share of peacekeeping mission budgets, so even a small percentage underestimation of delayed deployment factor would have a significant budgetary impact. UN وتشكل تكاليف الموظفين حصة كبيرة من ميزانيات بعثات حفظ السلام، ولذلك فإن التقدير المنقوص لعامل تأخير النشر ولو بنسبة صغيرة قد يؤثر تأثيرا كبيرا في الميزانية.
    The percentage of the mission budgets to be sought for this purpose, and the manner in which the quick-impact projects would be conducted, will vary according to the specific nature of the mission environments and the status of ongoing programmes being undertaken by the United Nations system in the countries concerned. UN وسوف تتفاوت النسبة المئوية لميزانيات البعثات التي ستطلب لهذا الغرض والطريقة التي تنفذ بها المشاريع السريعة الأثر بتفاوت الطبيعة الخاصة لبيئات البعثات وحالة البرامج الجارية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في البلدان المعنية.
    No separate provisions were made in the mission budgets to support Galaxy. Annex III UN ولا توجد اعتمادات منفصلة في ميزانية البعثات لدعم نظام غالاكسي.
    The three delegations looked forward to discussing those matters in the context of the Committee's consideration of cross-cutting issues, as well as in informal consultations on the relevant mission budgets. UN وتتطلع الوفود الثلاثة إلى مناقشة تلك المسائل في سياق نظر اللجنة في القضايا الشاملة وكذلك في المشاورات غير الرسمية بشأن ميزانيات البعثة المعنية.
    That work was aimed at establishing realistic standards for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment made available to peace-keeping missions, which would help to simplify the procedures and provide more predictable and credible mission budgets. UN وقال إن هذه اﻷعمال ترمي إلى وضع قواعد واقعية لتحديد المبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة لها والمقدمة لبعثات حفظ السلام، اﻷمر الذي سيساعد على تبسيط اﻹجراءات المطبقة وإعداد ميزانيات للبعثات تكون قابلة للتنبؤ بها بقدر أكبر وموثوقا بها.
    11 peacekeeping mission budgets and 12 performance reports were reviewed UN تم استعراض 11 ميزانية لبعثات حفظ السلام و 12 تقرير أداء
    93. Careful consideration should be given to thematic management issues before individual mission budgets were approved. UN 93 - وأضاف قائلا إنه ينبغي النظر نظرا دقيقا في مسائل الإدارة المواضيعية قبل إقرار ميزانية كل بعثة من البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus