"mission members" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء البعثة
        
    • أعضاء البعثات
        
    In addition, while conducting their work, Mission members were under the impression that they were under constant surveillance. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان لدى أعضاء البعثة انطباع بأنهم كانوا تحت مراقبة دائمة أثناء أدائهم عملهم.
    In addition, while conducting their work, Mission members were under the impression that they were under constant surveillance. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان لدى أعضاء البعثة انطباع بأنهم كانوا تحت مراقبة دائمة أثناء أدائهم عملهم.
    None of these crossings has been visually witnessed by Mission members. UN ولم يشاهد أعضاء البعثة عيانا أيا من عمليات العبور هذه.
    20. The Mission members noted that their presence in Djibouti was solely to support the ongoing peace process. UN 20 - وأشار أعضاء البعثة إلى أن وجودها في جيبوتي يقتصر على دعم عملية السلام الجارية.
    Access to United Nations Headquarters was never restricted to Mission members, nor was access restricted to vehicles that were located south of 96th Street between the hours in question. UN ولم يجر قط تقييد دخول أعضاء البعثات إلى مقر الأمم المتحدة، كما لم يقيد دخول السيارات التي كانت تتواجد جنوب الشارع 96 فيما بين الساعات المعنية.
    48. The Yugoslav Red Cross provided the Mission members with information about internally displaced persons in Serbia. UN ٤٨ - زودت جمعية الصليب اﻷحمر اليوغوسلافية أعضاء البعثة بمعلومات عن المشردين داخليا في صربيا.
    For instance, in the last Round-Table Meeting that took place 1997 out of seven Mission members one was a woman representing the Lao Women's Union in the negotiations. UN وعلى سبيل المثال، في الاجتماع الأخير للمائدة المستديرة الذي انعقد في عام 1997، كان من بين أعضاء البعثة السبعة سيدة واحدة تمثل اتحاد لاو النسائي في المفاوضات.
    With time for transport, this means that the Mission members still have at least 14 working hours per day. UN ومع الوقت اللازم للانتقال، يعني هذا أن أعضاء البعثة ما زالوا يعملون على اﻷقل ١٤ ساعة عمل في اليوم.
    3. The actual terms of reference were left to the Mission members to agree upon among themselves. UN ٣ - وقد تُركت الصلاحيات الفعلية ليتفق عليها أعضاء البعثة فيما بينهم.
    92. The Mission members noted that they had conveyed the same message to the Sudan. UN 92 - وأشار أعضاء البعثة إلى أنها نقلت الرسالة نفسها إلى السودان.
    76. The Mission members also participated in separate thematic meetings concerning the situation in North and South Kivu Provinces and security sector reform. UN 76 - كما شارك أعضاء البعثة في اجتماعات مواضيعية متفرقة بشأن الوضع السائد في مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية وإصلاح قطاع الأمن.
    Mission members were careful not to make any commitments regarding the size or nature of MONUC's future mandate, pointing out that this would be the subject of Council discussion upon return to New York. UN وحرص أعضاء البعثة على عدم عقد أي التزامات بخصوص حجم أو طبيعة ولاية بعثة المراقبين في المستقبل، وأشاروا إلى أن هذا الأمر سيكون موضوع في المجلس عند عودتهم إلى نيويورك.
    Together with the Kosovo Diplomatic Observer Mission members, who will be progressively merged into the Verification Mission, the Mission's strength is currently about 700 people. UN وبإضافة أعضاء البعثة الدبلوماسية للمراقبة في كوسوفو، الذين سيدمجون تدريجيا في بعثة التحقق، يبلغ قوام البعثة في الوقت الراهن ٠٠٧ فرد.
    29. On 6 May, Mission members were once again targeted. UN ٢٩ - وفي ٦ أيار/مايو، استهدف أعضاء البعثة مرة أخرى.
    He considered that the referendum results, endorsed by Mission members in the report under consideration, were a very important step for the people of Palau on their way towards political self-determination. UN واعتبر أن نتائج الاستفتاء التي أيدها أعضاء البعثة في التقرير المطروح للنظر، خطوة مهمة للغاية بالنسبة لشعب بالاو في سعيه لتحقيق تقرير مصيره سياسيا.
    The Archbishop of Cap-Haïtien delivered to Mission members a letter from the Conférence épiscopale d'Haïti that called for peaceful transition towards democracy as well as for social and economic development. UN وسلّم رئيس أساقفة كاب هايسيان إلى أعضاء البعثة رسالة من مؤتمر هايتي الأسقفي تدعو إلى الانتقال السلمي نحو الديمقراطية، وكذلك إلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Mission members were informed that while the Artibonite Department should have some 60 registration centres, only one centre had been established. UN فقد أبلغ أعضاء البعثة أنه لم ينشأ سوى مركز واحد في مقاطعة أرتيبونيت، في الوقت الذي يتعين أن يتوافر لها 60 مركزا للتسجيل.
    Mr. Lutundula also provided Mission members with an analysis and an action plan to address the issues of corruption and transparency in resource exploitation, including a proposal for the creation of a national commission under the new Government to control the natural resources of the Democratic Republic of the Congo . UN كما زود السيد لوتوندولا أعضاء البعثة بتحليل وخطة عمل لمعالجة مسألتي الفساد والشفافية في استغلال الموارد، بما في ذلك اقتراح يدعو لإنشاء لجنة وطنية في ظل الحكومة الجديدة للسيطرة على الموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The High-Level Mission members expressed this concern in the clearest possible terms during a press conference held in Geneva on 11 December 2006. UN وقد أعرب أعضاء البعثة عن هذا القلق بأوضح العبارات الممكنة في أثناء مؤتمر صحفي عقدوه في جنيف في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Mission members also met with beneficiaries of projects, representatives of the diplomatic community in Yangon, staff of United Nations executing agencies, project staff, NGOs, and with technical personnel from the relevant line ministries. UN واجتمع أعضاء البعثة أيضا بمنتفعين بالمشاريع، وبممثلين للمجتمع الدبلوماسي في يانغون ولموظفي الوكالات المنفذة التابعة لﻷمم المتحدة ولموظفي المشاريع وللمنظمات غير الحكومية، وبموظفين تقنيين من الوزارات الفنية المختصة.
    UNFPA helped select the countries and identify the key issues to be evaluated, prepared concept papers on income-generating activities and women's economic activities, and briefed Mission members. UN وساعد في اختيار البلدان وتحديد القضايا الرئيسية التي سيتم تقييمها، وقام بإعداد اﻷوراق المفاهيمية الخاصة باﻷنشطة المدرة للدخل واﻷنشطة الاقتصادية للمرأة، وبتزويد أعضاء البعثات بمعلومات موجزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus