"mission priorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أولويات البعثة
        
    • أولويات البعثات
        
    • لأولويات البعثة
        
    A case in point is the web application for the integrated mission priorities and implementation plan. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو التطبيق الشبكي لخطة تحديد وتنفيذ أولويات البعثة المتكاملة.
    It should be noted that mission priorities and a number of specific operational circumstances prevented MINUSTAH from declaring surplus on all the items that have been held in stock for more than six months. UN وتجدر الإشارة إلى أن أولويات البعثة وعددا من ظروف التشغيل المحددة حالت دون أن تُعلن البعثة فائضا في جميع الأصناف التي يُحتفظ بها في المخزون لأكثر من ستة أشهر.
    Training has also been provided to information staff currently serving with United Nations peacekeeping missions on ways to support specific mission priorities, such as disarmament, demobilization and reintegration. UN وقد قُدم التدريب أيضا لموظفي الإعلام الذين يعمـلـون حاليا لدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلاح بشأن طرق دعم أولويات البعثة المحددة، مثل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    56. The first overarching strategic framework of UNMIL was the integrated mission priorities and implementation plan, formulated in 2006. UN 56 - يتمثل الإطار الاستراتيجي الشامل الأول للبعثة في خطة تحديد وتنفيذ أولويات البعثة المتكاملة التي صيغت في عام 2006.
    (i) Manage relations with mission leaderships to define and achieve mission priorities relating to Regional Service Centre service delivery; UN ' 1` إدارة العلاقات مع قيادات البعثات لتحديد أولويات البعثات وتحقيقها في ما يتعلق بما يقدمه المركز من خدمات؛
    In particular, taking into consideration that the process in Côte d'Ivoire is managed by the Ivorians, who own the process, the mission implementation plan had not been updated on a regular basis and did not give adequate and relevant guidance for mission priorities and strategies. UN وبوجه خاص، وبمراعاة أن العملية الجارية في كوت ديفوار تدار من جانب الإيفواريين وأنهم أصحاب العملية، لم يجر تحديث خطة تنفيذ البعثة بانتظام ولم تقدم هذه الخطة توجيهات كافية وذات أهمية لأولويات البعثة واستراتيجياتها.
    The resolution of these situations demands strong integrated planning by mission senior management to clarify mission priorities and regular review of those priorities. UN ومعالجة الأمر في هذه الحالات تتطلب التخطيط المتين المتكامل من جانب الإدارة العليا في البعثة لتوضيح أولويات البعثة والمراجعة الدورية لهذه الأولويات.
    mission priorities are aimed at supporting internal Afghan political processes, and strengthened staffing levels are required to deal with the increase of political momentum necessary to reach positive political development. UN وتهدف أولويات البعثة إلى دعم العمليات السياسية الأفغانية الداخلية، ويتطلب الأمر تعزيز مستويات الملاك الوظيفي لمواجهة زيادة الزخم السياسي اللازم لتحقيق تطوير سياسي يتسم بالإيجابية.
    The secretariat, composed of working-level planning staff from the three pillars, UNHCR and KFOR, is the main mechanism for the formation of task forces and working groups, which develop strategy and policy recommendations and plans for the implementation of mission priorities. UN وهذه الأمانة، التي تتألف من موظفي تخطيط على المستوى العملي من المكونات الثلاثة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وقوة كفور، هي الآلية الرئيسية لتشكيل فرق العمل والأفرقة العاملة التي تضع التوصيات والخطط للاستراتيجيات والسياسات العامة لتنفيذ أولويات البعثة.
    Maintaining a close liaison with the Government of the Dominican Republic to coordinate international assistance to Haiti, facilitate aid delivery, and foster bilateral relations between both countries has been a part of the mission priorities since the earthquake. UN وقد كانت إقامة اتصالات وثيقة مع حكومة الجمهورية الدومينيكية من أجل تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى هايتي، وتسهيل إيصال المعونة، وتعزيز العلاقات الثنائية بين البلدين، تمثل جزءاً من أولويات البعثة منذ وقوع الزلزال.
    Refocusing mission priorities UN إعادة تركيز أولويات البعثة
    II. mission priorities and political situation UN ثانيا - أولويات البعثة والحالة السياسية
    :: Nine information sharing sessions/advocacy campaigns on integrated mission priorities for the Government of Iraq and civil society, with the support of the United Nations country team and through the Strategic Communications Group UN :: تنظيم تسع جلسات لتبادل المعلومات/حملات دعوة بشأن أولويات البعثة المتكاملة لحكومة العراق والمجتمع المدني، بدعم من فريق الأمم المتحدة القطري وعن طريق مجموعة الاتصالات الاستراتيجية
    III. mission priorities UN ثالثا - أولويات البعثة
    The benchmarks have been linked to the guidelines for the integrated mission priorities and implementation plan and the integrated mission planning process, and they are also aligned with the more recently developed " capstone doctrine " , set out in the 2008 document of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support entitled " United Nations peacekeeping operations: principles and guidelines " . UN ورُبطت المعايير بالمبادئ التوجيهية التي يسترشد بها في خطة تحديد وتنفيذ أولويات البعثة المتكاملة وعملية التخطيط للبعثات المتكاملة وهي تتماشى مع " مبدأ كابستون " الذي وضع مؤخراً ويرد بيانه في الوثيقة التي أصدرتها في عام 2008 إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بعنوان " عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية " .
    They support the optimal usage of mission air assets both for military tasks and in support of mission priorities while simultaneously upholding aviation safety standards and safeguarding sound financial and administrative practices. UN وهي تدعم استخدام المعدات الجوية للبعثات على الوجه الأمثل لأغراض المهام العسكرية ولدعم أولويات البعثات مع التقيد في الوقت نفسه بمعايير سلامة الطيران والحفاظ على سلامة الممارسات المالية والإدارية.
    mission priorities should be firmly aligned with national needs and priorities. UN وينبغي أن تكون أولويات البعثات متماشية تماما مع الاحتياجات والأولويات الوطنية.
    9. During the period under review, the United Nations Mine Action Service continued landmine and explosive remnants of war clearance, according to mission priorities. UN 9 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام تطهير المنطقة من الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات وفقا لأولويات البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus