"mission proposes" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقترح البعثة
        
    Therefore, the Mission proposes an additional Field Service post as a Property Disposal Assistant. UN ولذلك، تقترح البعثة وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية لمساعد للتصرف في الممتلكات.
    Similarly, the Mission proposes to undertake an extensive organizational restructuring within its substantive component with the aim of responding to the changing environment. UN وبالمثل، تقترح البعثة إجراء عملية إعادة هيكلة موسعة داخل مكونها الفني بهدف الاستجابة لتغير البيئة.
    Hence, the Mission proposes that the current level of six human rights officer posts be maintained. UN ولذا، تقترح البعثة الحفاظ على الملاك الوظيفي للمكتب عند مستواه الحالي البالغ ست وظائف لموظفين فنيين لشؤون حقوق الإنسان.
    73. The Mission proposes that the Women's Protection Unit be removed from its current structure. UN 73 - تقترح البعثة إزالة وحدة حماية المرأة من هيكلها الحالي.
    65. In addition to post reassignment, the Mission proposes to establish three United Nations Volunteers posts to work as English language teachers in the Integrated Mission Training Centre. UN 65 - وبالإضافة إلى إعادة انتداب هذه الوظائف، تقترح البعثة إنشاء ثلاث وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة للعمل كمدرسي لغة إنكليزية في المركز المتكامل لتدريب البعثة.
    66. The Mission proposes to abolish one P-3 post of Claims Officer. UN 66 - تقترح البعثة إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف لشؤون المطالبات.
    To properly supervise and manage each unit, the Mission proposes to reclassify two Field Service posts as Transport Assistants to two Field Service posts as Transport Officers. UN وبغية الإشراف على كل وحدة من الوحدات وإدارتها بشكل سليم، تقترح البعثة إعادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لمساعدَين لشؤون النقل إلى وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لموظفَي نقل.
    To increase flight safety and reduce the operational risks due to adverse weather conditions, the Mission proposes the reassignment of this post. UN وبغية زيادة سلامة الطيران وتقليل المخاطر التشغيلية الناجمة عن الأحوال الجوية السيئة، تقترح البعثة إعادة انتداب هذه الوظيفة.
    Therefore, the Mission proposes that attention be paid primarily to initiatives that strengthen the capacity of communities and vulnerable sectors of the population to advocate for their needs and rights in a manner that is constructive, inclusive and participatory. UN لذا، تقترح البعثة إيلاء الاهتمام بالدرجة الأولى للمبادرات التي تعزز قدرة المجتمعات المحلية والقطاعات الضعيفة من السكان على الدفاع عن احتياجاتها وحقوقها بطريقة بناءة وشاملة وتشاركية.
    12. The Mission proposes to transfer the travel function from the General Services Section to the Personnel Section. UN 12 - تقترح البعثة تحويل مهام السفر من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين.
    In line with its overall strategy of using internal resources, the Mission proposes to take over some of these functions where they can be performed more efficiently and effectively. UN وتمشيا مع استراتيجية البعثة العامة لاستخدام الموارد الذاتية، تقترح البعثة أن تتولى هي بعض هذه المهام، في الحالات التي يمكن أداؤها بشكل أكثر كفاءة وفعالية.
    82. During 2009/10, the Mission proposes that the Aviation Section be strengthened in line with the Aviation Manual of the Department of Peacekeeping Operations. UN 82 - خلال الفترة 2009/2010، تقترح البعثة تعزيز قسم الطيران وفقا لدليل الطيران الخاص بإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Mission proposes the outsourcing of non-core functions of the guard force in order to reduce reliance on national staff in maintaining the security of UNMIS premises. UN تقترح البعثة الاستعانة بمصادر خارجية لتولي المهام غير الأساسية المنوطة بقوة الحرس، للتخفيف من مستوى التعويل على الموظفين الوطنيين في مجال حفظ أمن مباني البعثة.
    24. As mentioned above, the Mission proposes to redeploy one Field Service post from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Tindouf Liaison Office. UN 24 - كما ذُكر آنفا، تقترح البعثة نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    During the 2008/09 period, the Mission proposes to change the delivery of its construction programme by strengthening its in-house capacity for construction and road-maintenance projects through 28 additional UNVs. UN خلال الفترة 2008/2009، تقترح البعثة إجراء تغيير في تنفيذ برنامجها للتشييد بتعزيز قدرتها الداخلية في مجال مشاريع التشييد وصيانة الطرق من خلال 28 موظفا إضافيا من متطوعي الأمم المتحدة.
    203. On the basis of the above list of tasks, which is not exhaustive, the Mission proposes that the United Nations, the Organization for African Unity and the world community should undertake or continue the following actions: UN ٣٢٠ - وعلى أساس تعداد المهام الوارد أعلاه، وهو غير شامل، تقترح البعثة أن تضطلع اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية والمجتمع العالمي بإنجاز أو بمواصلة اﻷعمال التالية على وجه الخصوص:
    79. During the 2009/10 period, the Mission proposes to strengthen the Transportation Section with the establishment of one Transport Assistant -- CarLog/FuelLog Supervisor (Field Service) and two Regional Vehicle Mechanics (national staff). UN 79 - خلال الفترة 2009/2010، تقترح البعثة تعزيز قسم النقل بإنشاء وظيفة مساعد لشؤون النقل - مشرف على حركة السيارات/استهلاك الوقود (خدمة ميدانية)، وميكانيكيي مركبات إقليميين اثنين (موظفين وطنيين).
    167. On the basis of the Mission's security risk assessment conducted in April 2008, the Mission proposes the establishment of a compliance office within the Security Unit. UN 167 - واستنادا إلى تقييم المخاطر الأمنية للبعثة الذي أُجري في نيسان/أبريل 2008، تقترح البعثة إنشاء مكتب لشؤون الامتثال داخل وحدة الأمن.
    233. To provide for the upgrade of the post of Chief of the Unit, the Mission proposes the downgrade of the post of Board of Inquiry Officer from its current P-4 level to the P-3 level. UN 233 - ومقابل ترفيع وظيفة رئيس الوحدة، تقترح البعثة تنزيل رتبة وظيفة موظف شؤون مجلس التحقيق من رتبتها الحالية ف-4 إلى الرتبة ف-3.
    To ensure that the Mission Support Division is proactive and effective in delivering Mission-wide support for the competing priorities of the operation, the Mission proposes the strengthening of JLOC functions. UN 349 - ولضمان أن يكون تقديم شعبة دعم البعثة الدعم على نحو استباقي وفعال على صعيد البعثة بكاملها للأولويات المتنافسة للعملية، تقترح البعثة تعزيز مهام المركز المشترك للعمليات اللوجستية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus