Latest visits or mission reports | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بآخر البعثات |
Latest visits or mission reports | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بآخر البعثات |
Latest visits or mission reports | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بآخر البعثات |
All country mission reports contain a chapter on administrative immigration detention. | UN | وتتضمن جميع تقارير البعثات القطرية فصلاً يتعلق بالاحتجاز الإداري للمهاجرين. |
The comments of the State concerned shall be included as an addendum to country mission reports. | UN | وتدرج تعليقات الدولة المعنية كإضافة إلى تقارير البعثات القطرية. |
A framework for use in country support team mission reports will be developed to reflect their impact on programmes and projects. | UN | وسيوضع إطار لكي يستخدم في تقارير بعثات أفرقة الدعم القطري ﻹظهار أثرها على البرامج والمشاريع. |
During the present reporting period, progress was reviewed continuously, primarily by means of mission reports. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، كان يجري بصفة مستمرة استعراض التقدم المحرز، بواسطة تقارير البعثة أساسا. |
Latest visits or mission reports | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بآخر البعثات |
Latest visits or mission reports | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بآخر البعثات |
Latest visits or mission reports | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بآخر البعثات |
Latest visits or mission reports | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بآخر البعثات |
Latest visits or mission reports | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بآخر البعثات |
Latest visits or mission reports | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بآخر البعثات |
The comments of the State concerned shall be included as an addendum to country mission reports. | UN | وتدرج تعليقات الدولة المعنية كإضافة إلى تقارير البعثات القطرية. |
mission reports and matrices of ongoing and planned technical assistance activities were shared; | UN | وجرى تبادل تقارير البعثات والخطط الدورية لأنشطة المساعدة التقنية الجارية والمزمع تنفيذها؛ |
She will continue to consider the topic of old age and poverty in future mission reports. | UN | وسوف تواصل بحث موضوع الشيخوخة والفقر في تقارير البعثات في المستقبل. |
This significant work is provided to the Council in the reports of the individual mandate holders and working groups, such as mission reports. | UN | ويُقدَّم هذا العمل المهم إلى المجلس في تقارير فرادى المكلفين بولايات والأفرقة العاملة، مثل تقارير البعثات. |
All of these topics were usually addressed in detail in the context of specific country mission reports. | UN | ومن المعتاد أن تُعالج جميع تلك المواضيع في سياق تقارير البعثات القطرية المحددة. |
In the first phase, information is being gathered from sources currently available in the public domain, including the country mission reports of the Representative. | UN | ففي المرحلة الأولى، تُجمع المعلومات من مصادر متوفرة حالياً على نطاق عام، بما فيها تقارير بعثات الممثل القطرية. |
During the present reporting period, progress was continuously reviewed, primarily by means of mission reports. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، تم استعراض التقدم المحرز على نحو مستمر، وذلك أساسا عن طريق تقارير البعثة. |
The Executive Directorate continued to cooperate closely with the two expert groups, including through regular exchange of information and mission reports, and the preparation of joint documents and joint statements of the three Committee Chairs to the Council. | UN | وواصلت المديرية التنفيذية التعاون الوثيق مع فريقي الخبراء، بسبل منها التبادل المنتظم للمعلومات وتقارير البعثات وإعداد وثائق مشتركة وإرسال بيانات مشتركة من رؤساء اللجان الثلاثة إلى المجلس. |
These mission reports have presented a comprehensive overview of the situation of human rights defenders in the countries concerned. | UN | وتُقدم هذه التقارير عن البعثات استعراضا شاملا لأوضاع المدافعين عن حقوق الإنسان في البلدان المعنية. |
The representatives of Nigeria and Sri Lanka made statements, as concerned countries, on the relevant mission reports. | UN | سري لانكا ونيجيريا ببيانين بشأن تقريري البعثتين ذات الصلة، باعتبار بلديهما بلدان معنيان بالأمر. |
Thus, in several country mission reports, he drew attention to the fact that the independence of the judiciary is enshrined in the Constitution. | UN | ولذلك وجه الانتباه، في عدة تقارير عن البعثات القطرية، إلى أن استقلال السلطة القضائية منصوص عليه في الدستور(). |
The country mission reports are contained in documents E/CN.4/2005/88/Add.2 and E/CN.4/2005/88/Add.3, respectively. | UN | ويرد تقريرا البعثتين القطريتين في الوثيقتين E/CN.4/2005/88/Add.2 و E/CN.4/2005/88/Add.3 على التوالي. |
The representatives of Guatemala and India made statements, as concerned countries, on the relevant mission reports. | UN | وأدلى ممثلا غواتيمالا والهند، ببيانيهما بشأن تقارير البعثتين ذات الصلة، باعتبار بلديهما بلدين معنيين بالأمر. |
In future mission reports, she will continue to consider the topics addressed below. | UN | وفي تقارير المهمات المقبلة، ستواصل الخبيرة النظر في المواضيع التي يجري تناولها أدناه. |
Using these criteria, an evaluation of the 440 field mission reports determined that 70 per cent were strategic in nature. | UN | ويحدد تقييم لتقارير البعثات الميدانية، أُجري على أساس هذه المعايير الـ 440، أن 70 في المائة منها ذات طابع استراتيجي. |
The country mission reports are contained in documents E/CN.4/2004/80/Add.2 and Add.3, respectively. | UN | ويرد التقريران عن البعثتين القطريتين في الوثيقتين E/CN.4/2004/80/Add.2 وAdd.3 على التوالي. |
I informed the Assembly of the findings contained in my 2007 mission reports and my preliminary observations from the country visits carried out in 2008. | UN | وأبلغت الجمعية العامة بالنتائج التي خلصت إليها في تقاريري عن البعثات التي قمتُ بها في عام 2007، وبملاحظاتي الأولية بشأن الزيارات القطرية التي قمتُ بها في عام 2008. |