This resulted in the issuance of 174 recommendations by the mission teams to improve various aspects of security programmes worldwide. | UN | وقد نجم عن ذلك أن أصدرت أفرقة البعثات 174 توصية لتحسين مختلف جوانب البرامج الأمنية في جميع أنحاء العالم. |
The mission teams support the heads of mission in designing and implementing measures to prevent misconduct, enforce United Nations standards of conduct and ensure remedial action where misconduct has occurred. | UN | وتدعم أفرقة البعثات رؤساء البعثات في تصميم وتنفيذ تدابير منع السلوك المشين وإنفاذ معايير السلوك للأمم المتحدة وكفالة اتخاذ إجراء علاجي لدى حدث سوء سلوك. |
The mission teams also maintain records on all misconduct allegations and cases relating to all categories of peacekeeping personnel in the mission, and liaise with investigative officials and the Headquarters team on misconduct allegations and cases. | UN | وتحتفظ أفرقة البعثات أيضاً بسجلات لجميع ادعاءات سوء السلوك وقضاياه المتعلقة بجميع فئات أفراد حفظ السلام في البعثة، وتؤمِّن الاتصال مع مسؤولي التحقيقات وفريق المقر بشأن ادعاءات سوء السلوك وقضاياه. |
The mission teams are often working in an emotionally charged atmosphere and have on occasions to deal with people who have been drinking. | UN | وتعمل أفرقة البعثة عادة في جو مشحون بالانفعالات وتعين عليها في بعض الحالات أن تتعامل مع أشخاص من السكارى. |
Therefore, the mission teams refused to place seals on the trucks. | UN | لذلك رفضت أفرقة البعثة وضع اﻷختام على الشاحنات. |
mission teams send daily reports to its headquarters. | UN | وتبعث أفرقة البعثة تقارير يومية الى مقر قيادتها. |
mission teams are a management tool for the head of mission to help to plan, implement and monitor an effective strategy to address all conduct and discipline issues, including sexual exploitation and abuse. | UN | كما أن أفرقة البعثات هي أداة إدارية بيد رئيس البعثة للمساعدة في تخطيط وتنفيذ ورصد استراتيجية فعالة لمعالجة جميع قضايا السلوك والانضباط، بما فيها الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
41. mission teams are also a tool for heads of mission to assist in the effective implementation of the mission's mandate. | UN | 41 - وتعتبر أفرقة البعثات أيضاً أداة بيد رؤساء البعثات للمساعدة في تنفيذ ولاية البعثة تنفيذاً فعالاً. |
Lastly, through a strong prevention programme, mission teams play a role in minimizing health risks to both mission personnel and the host population associated with sexual misconduct. | UN | وأخيراً، تلعب أفرقة البعثات دوراً، من خلال برنامج قوي للمنع، في تخفيف المخاطر الصحية عن أفراد البعثة وعن سكان البلد المضيف المشاركين في سوء السلوك الجنسي معاً. |
mission teams will be the repository of information on all minor misconduct allegations and cases and will provide oversight on follow-up action taken on all such allegations. | UN | وستكون أفرقة البعثات وديعا للمعلومات بشأن جميع مزاعم وقضايا سوء السلوك البسيط، وستضطلع بالمراقبة على إجراء المتابعة المتخذ بشأن جميع هذه المزاعم. |
38. The Headquarters team at the Department of Peacekeeping Operations develops strategies to link the Organization's overall goals and objectives on conduct and discipline with the work of the mission teams. | UN | 38 - يضع فريق المقر في إدارة عمليات حفظ السلام استراتيجيات لربط الأهداف الشاملة للمنظمة وغاياتها بشأن السلوك والانضباط بعمل أفرقة البعثات. |
While mission teams will provide guidance, support and oversight on conduct and discipline issues, accountability " for creating and maintaining an environment that prevents sexual exploitation and abuse and sexual abuse " remains with mission managers and commanders. | UN | وبينما تقدم أفرقة البعثات التوجيه والدعم والرقابة بشأن قضايا السلوك والانضباط، تقع المساءلة بشأن " تهيئة بيئة تمنع الاستغلال والاعتداء والاعتداء الجنسي والحفاظ عليها " على عاتق مديري البعثات وقادتها. |
Also, some mission teams needed to revise their composition and to strongly reaffirm their responsibilities (UNMEE and MINURSO). | UN | كذلك، كانت بعض أفرقة البعثات بحاجة إلى تعديل تشكيلها وإعادة تأكيد مسؤولياتها بقوة (كما في حالة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية). |
25. The mission teams are still reporting that the quality of customs work at some border crossing-points is uneven. | UN | ٢٥ - ولا تزال أفرقة البعثة تبلغ عن أن نوعية أعمال الجمارك في بعض نقاط العبور على الحدود غير منتظمة. |
The mission teams along the border confirmed a noticeable increase in military presence along the border as well as improved cooperation with the Mission. | UN | وقد أكدت أفرقة البعثة على طول الحدود أن زيادة ملحوظة قد طرأت على الوجود العسكري على طول الحدود، كما أكدت تحسن التعاون القائم مع البعثة. |
It is noteworthy that the precision and timeliness of some information have enabled the mission teams to increase their vigilance and apparently avert possible violations in eight different instances. | UN | ومن الجدير باﻹشارة أن أفرقة البعثة تمكنت، بفضل ما لبعض هذه المعلومات من دقة وآنية، من زيادة يقظتها ومن درء انتهاكات محتملة واضحة في ثماني حالات مختلفة. |
By promoting a systematic and consistent approach to the handling of misconduct allegations, mission teams contribute positively to personnel morale. | UN | وتساهم أفرقة البعثة من خلال تعزيز نهج مستمر ومتناسق في معالجة مزاعم سوء السلوك، بدعم معنويات أفراد البعثة بصورة إيجابية. |
On 8 April, the mission teams working in Belgrade port (Sector Belgrade) were subjected to threats from angry drivers. | UN | ١١ - وفي ٨ نيسان/ابريل، تعرض أفراد أفرقة البعثة العاملين في ميناء بلغراد )قطاع بلغراد( لتهديدات من جانب سائقين غاضبين. |
While unmanned, the border crossing-points were periodically patrolled by mission teams. After 17 August the refugee influx practically subsided and the situation at the northern part of the border returned to normal. | UN | وفي الفترة التي كانت فيها النقطتان خاليتين من اﻷفراد قامت أفرقة البعثة بداوريات منتظمة في موقعيهما، وبعد ١٧ آب/أغسطس توقف تقريبا تدفق اللاجئين إلى الداخل وعادت الحالة في الجزء الشمالي من الحدود إلى طبيعتها. |
29. Predeployment visits are visits by the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support/field mission teams, comprising representatives from appropriate functional areas (Force Generation Service, Field Budget and Finance Division, Logistics Support Division etc.), to Member States' countries. | UN | 29 - زيارات ما قبل النشر هي زيارات لبلدان الدول الأعضاء تقوم بها أفرقة البعثة الميدانية التابعة لإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام، وتضم ممثلين من المجالات الوظيفية الملائمة (دائرة تكوين القوات، وشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية، وشعبة الدعم اللوجستي، وغيرها). |
A model terms of reference for mission teams is attached in annex B to the present report. | UN | وقد أرفقت صلاحيات نموذجية لأفرقة البعثات في المرفق باء لهذا التقرير. |