"mission until" - Traduction Anglais en Arabe

    • البعثة حتى
        
    • البعثة لغاية
        
    • للبعثة حتى
        
    • البعثة لفترة تنتهي في
        
    • البعثة إلى غاية
        
    • عملهما حتى
        
    In some instances of delayed payments, the contractors threatened to withhold deliveries of fuel to the Mission until their invoices were paid; UN وفي بعض حالات تأخر المدفوعات هدد المتعاقدون بالامتناع عن تسليم الوقود إلى البعثة حتى تُسدد فواتيرهم؛
    The Serious Crimes Investigation Team support staff will remain in the Mission until the end of June 2013. UN أما موظفو دعم فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة، فسيواصلون عملهم في البعثة حتى نهاية حزيران/يونيه 2013.
    Therefore, we are now seeking to fully satisfy the terms of the request made by President Préval and to extend the Mission until the end of this year. UN وبالتالي نسعى اﻵن الى الوفاء الكامل بما ورد في طلب الرئيس بريفال ومد ولاية البعثة حتى نهاية هذا العام.
    In the light of these considerations, the Secretary-General recommended that the Security Council extend the mandate of the Mission until 31 March 1995. UN وعلى ضوء هذه الاعتبارات فقد أوصى اﻷمين العام بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNMIL beyond 30 September 2013, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2014 would be limited to the amounts approved by the Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى ما بعد 30 أيلول/سبتمبر 2013، فستقتصر تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2014 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية.
    13. Decides to extend the mandate of the Mission until 30 April 2012; UN 13 - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2012؛
    The Committee was further informed that the Department of Field Support was continuing its efforts to reassign the international staff that would remain with the Mission until the end of the liquidation period. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن إدارة الدعم الميداني تواصل بذل الجهود من أجل إعادة انتداب الموظفين الدوليين الذين سيبقون في البعثة حتى نهاية فترة التصفية.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNMIS beyond 30 April 2009, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2009 would be limited to the amounts approved by the Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2009، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/ يونيه 2009 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    2. My Special Representative, Jean Arnault, led the Mission until 30 September. UN 2 - وقد تولى ممثلي الخاص، جان أرنو، قيادة البعثة حتى 30 أيلول/سبتمبر.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of MONUC beyond 31 December 2007, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2008 would be limited to the amounts approved by the General Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ستظل كلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2008 محصورة في حدود المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Council members agreed on a proposal to extend the Mission until 15 July. UN ووافق أعضاء المجلس على اقتراح لتمديد البعثة حتى ١٥ تموز/يوليه.
    Consequently, in order to house the staff and allow the Embassy to operate, offices and residences had to be rented from the date of the return of the members of the Mission until the completion of the work on the relevant sections of the complex. UN ونتيجة لذلك تعيّن استئجار مساكن لإسكان الموظفين ومكاتب لتشغيل السفارة من تاريخ عودة أعضاء البعثة حتى إنجاز العمل في قسمي المجمّع.
    27. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 January 2003, the cost of maintaining the Mission until 30 June would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 27 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2003، فإن تكاليف صيانة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2003 ستكون مقصورة على المبالغ الشهرية التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    The total unliquidated obligations for this purpose from inception of the Mission until 30 June 1997 amount to $183,500. UN ويصل مجموع الالتزامات غير المصفاة لهذا الغرض، منذ إنشاء البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، إلى ٥٠٠ ١٨٣ دولار.
    The total unliquidated obligations for this purpose from inception of the Mission until 30 June 1996 amount to $143,500. UN أما مجموع الالتزامات غير المصفاة المخصصة لهذا الغرض منذ إنشاء البعثة حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١، فقد بلغ ٠٠٥ ٣٤١ دولار.
    A total of 48 rather than 8 international staff, and a total of 79 rather than 16 local staff had to remain at the Mission until the end of the mandate. UN وقد تعين بقاء ما مجموعه ٤٨ موظفا دوليا بدلا من ثمانية موظفين دوليين، وبقاء ما مجموعه ٧٩ بدلا من ١٦ موظفا محليا، في البعثة حتى نهاية الولاية.
    “3. Decides to extend the mandate of the Mission until 15 September 1995; UN " ٣ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥،
    “10. Decides to extend the mandate of the Mission until 30 September 1995 as recommended by the Secretary-General in his report of 19 May 1995; UN ١٠ " - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ حسبما أوصى به اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    The Council also extended the mandate of the Mission until 30 November 1996. UN ومدد المجلس أيضا ولاية البعثة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    9. Decides to extend the mandate of the Mission until 28 February 1999; UN ٩ - يقرر تمديد ولاية البعثة لغاية ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩؛
    9. Decides to extend the existing mandate of the Mission until 30 April 2011; UN 9 - يقرر تمديد الولاية الحالية للبعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2011؛
    Its mandate has since then been extended and adjusted by subsequent resolutions of the Council, the latest being resolution 1071 (1996) of 30 August 1996, which extended the mandate of the Observer Mission until 30 November 1996. UN وجرى تمديد ولايتها وتعديلها منذئذ بقرارات لاحقة أصدرها المجلس كان آخرها القرار ١٠٧١ )١٩٩٦( المؤرخ ٣٠ آب/اغسطس ١٩٩٦، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    50. Should the Security Council decide to extend the mandate of MINUSTAH beyond 30 November 2004, the cost of operating the Mission until 30 June 2005 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 50 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ستحصر تكاليف تشغيل البعثة إلى غاية 30 حزيران/يونيه 2005 في المبالغ الشهرية المأذون بها من لدن الجمعية العامة.
    In a letter dated 4 September 1997 addressed to the Chairman of the International Monitoring Committee, the Resident Representative of UNDP in Bangui drew attention to this situation, but noted that Ambassador Mongbé and the consultant Abel Balenguele, whose contracts expire on 31 October, could continue their Mission until that date. UN وفي رسالة مؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ وموجهة إلى رئيس اللجنة الدولية للمتابعة، وجه الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بانغي النظر إلى هذه الحالة، ولكنه أشار إلى أن السفير مونغبي والمستشار أبيل بالينغيني اللذين سينتهي عقدهما في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر يستطيعان ممارسة عملهما حتى هذا التاريخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus