4. Where significant harm nevertheless is caused to another aquifer system State, the State whose activity causes such harm shall, in the absence of agreement to such activity, take all appropriate measures in consultation with the affected State to eliminate or mitigate such harm and, where appropriate, to discuss the question of compensation. | UN | 4 - ومع ذلك، فإنه متى وقع ضرر ذو شأن لدولة أخرى من دول شبكة طبقة المياه الجوفية، تتخذ الدولة التي سبب نشاطها هذا الضرر، في حالة عدم وجود اتفاق على هذا النشاط، كل التدابير المناسبة بالتشاور مع الدولة المتضررة، من أجل إزالة أو تخفيف هذا الضرر والقيام، حسبما هو ملائم، بمناقشة مسألة التعويض. |
3. Where significant harm nevertheless is caused to another aquifer State, the aquifer States whose activities cause such harm shall try, in consultation with the affected State, to eliminate or mitigate such harm, having due regard for the provisions of draft articles 4 and 5. | UN | 3 - ومتى وقع، رغم ذلك، ضرر ذو شأن لدولة أخرى من دول طبقة المياه الجوفية، تحاول دول طبقة المياه الجوفية، التي تسبب أنشطتها هذا الضرر، إزالة أو تخفيف هذا الضرر بالتشاور مع الدول المتضررة، مع المراعاة الواجبة لأحكام مشروعي المادتين 4 و 5. |
2. Where significant harm nevertheless is caused to another watercourse State, the States whose use causes such harm shall, in the absence of agreement to such use, take all appropriate measures, having due regard for the provisions of articles 5 and 6, in consultation with the affected State, to eliminate or mitigate such harm and, where appropriate, to discuss the question of compensation. | UN | ٢ - ومع ذلك، فإنه متى وقع ضرر ذو شأن لدولة أخرى من دول المجرى المائي، تتخذ الدول التي سبب استخدامها هذا الضرر، في حالة عدم وجود اتفاق على هذا الاستخدام، كل التدابير المناسبة، مع المراعاة الواجبة ﻷحكام المادتين ٥ و ٦ وبالتشاور مع الدولة المتضررة، من أجل إزالة أو تخفيف هذا الضرر والقيام، حسب الملائم، بمناقشة مسألة التعويض. |
2. Where significant harm nevertheless is caused to another watercourse State, the States whose use causes such harm shall, in the absence of agreement to such use, take all appropriate measures, having due regard for the provisions of articles 5 and 6, in consultation with the affected State, to eliminate or mitigate such harm and, where appropriate, to discuss the question of compensation. | UN | ٢ - ومع ذلك، فإنه متى وقع ضرر ذو شأن لدولة أخرى من دول المجرى المائي، تتخذ الدول التي سبب استخدامها هذا الضرر، في حالة عدم وجود اتفاق على هذا الاستخدام، كل التدابير المناسبة، مع المراعاة الواجبة ﻷحكام المادتين ٥ و ٦ وبالتشاور مع الدولة المتضررة، من أجل إزالة أو تخفيف هذا الضرر والقيام، حسب الملائم، بمناقشة مسألة التعويض. |
3. Where significant harm nevertheless is caused to another aquifer State, the aquifer States whose activities cause such harm shall, in the absence of agreement to such activities, take all appropriate measures, having due regard for the provisions of articles 5 and 6, in consultation with the affected State to eliminate or mitigate such harm and, where appropriate, to discuss the question of compensation. | UN | 3 - ومع ذلك، فإنه متى وقع ضرر ذو شأن لدولة أخرى من دول طبقة المياه الجوفية، تتخذ دول طبقة المياه الجوفية، التي تسببت أنشطتها في وقوع هذا الضرر، في حالة عدم وجود اتفاق بشأن هذه الأنشطة، جميع التدابير المناسبة مع المراعاة الواجبة لأحكام المادتين 5 و 6، بالتشاور مع الدولة المتضررة، من أجل إزالة أو تخفيف هذا الضرر والقيام، حسب الاقتضاء، بمناقشة مسألة التعويض. |