"mitigation actions and their effects" - Traduction Anglais en Arabe

    • إجراءات التخفيف وآثارها
        
    • إجراءات التخفيف وتأثيراتها
        
    23. The interactive discussions on the session addressing the reporting on mitigation actions and their effects resulted in the following observations: UN 23- خلصت المناقشات التفاعلية في الجلسة التي تناولت الإبلاغ عن إجراءات التخفيف وآثارها إلى الملاحظات التالية:
    34. The interactive discussions on the session addressing the reporting on mitigation actions and their effects resulted in the following observations: UN 34- خلصت المناقشات التفاعلية في الجلسة التي تناولت الإبلاغ عن إجراءات التخفيف وآثارها إلى الملاحظات التالية:
    4. Reporting on mitigation actions and their effects UN 4- الإبلاغ عن إجراءات التخفيف وآثارها
    (e) Using a tabular format, which was regarded as a practical approach to reporting on mitigation actions and their effects. UN (ﻫ) استخدام الشكل الجدولي، الذي اعتُبِر نهجاً عملياً للإبلاغ عن إجراءات التخفيف وآثارها.
    mitigation actions and their effects UN إجراءات التخفيف وتأثيراتها
    60. Decides to enhance reporting in national communications, including inventories, from Parties not included in Annex I to the Convention on mitigation actions and their effects, and support received, with additional flexibility to be given to the least developed country Parties and small island developing States: UN 60- يقرر تعزيز تقديم البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم الجرد، من الأطرف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بشأن إجراءات التخفيف وتأثيراتها والدعم المقدم؛ مع إعطاء المزيد من المرونة لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية:
    The international consultations and analysis will aim to increase the transparency of mitigation actions and their effects. UN وسترمي المشاورات والتحليل الدوليين إلى زيادة شفافية إجراءات التخفيف وآثارها().
    The international consultations and analysis will aim to increase the transparency of mitigation actions and their effects. UN وسترمي المشاورات والتحليل الدوليين إلى زيادة شفافية إجراءات التخفيف وآثارها().
    (a) The lack of clarity and detailed requirements in the UNFCCC reporting guidelines on BURs were identified as key challenges to identifying and reporting information on mitigation actions and their effects. UN (أ) اعتُبر افتقار المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير المحدثة لفترة السنتين لشرطي الوضوح والتفصيل تحدياً رئيسياً أمام تحديد المعلومات عن إجراءات التخفيف وآثارها والإبلاغ عنها.
    24. Participants shared some ideas and suggestions that could help non-Annex I Parties to better cope with the need to report on mitigation actions and their effects in the BURs every two years, including: UN 24- وتبادل المشاركون بعض الأفكار والاقتراحات التي يمكن أن تساعد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على حسن التأقلم مع الحاجة إلى الإبلاغ عن إجراءات التخفيف وآثارها في التقارير المحدثة مرة كل سنتين، منها الأفكار والاقتراحات التالية:
    35. Participants shared some ideas and suggestions that could help non-Annex I Parties to better cope with the need to report on mitigation actions and their effects in BURs every two years, including: UN 35- وتبادل المشاركون بعض الأفكار والاقتراحات التي يمكن أن تساعد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على التغلب بطريقة أفضل على الحاجة إلى الإبلاغ عن إجراءات التخفيف وآثارها في التقارير المحدثة مرة كل سنتين، منها الأفكار والاقتراحات التالية:
    (a) Enhancing the training materials on reporting mitigation actions and their effects by including relevant elements relating to response measures and economic diversification; UN (أ) تعزيز المواد التدريبية المتعلقة بتقديم التقارير عن إجراءات التخفيف وآثارها بتضمينها العناصر ذات الصلة بتدابير الاستجابة والتنويع الاقتصادي؛
    A. mitigation actions and their effects UN ألف- إجراءات التخفيف وآثارها
    28. Background: The COP, at its sixteenth session, decided to enhance reporting in national communications, including inventories, from Parties not included in Annex I to the Convention on mitigation actions and their effects, and support received; with additional flexibility to be given to the least developed country Parties and small island developing states. UN 28- الخلفية: قرر مؤتمر الأطراف، في دورته السادسة عشرة، تعزيز معلومات البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم الجرد، المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بشأن إجراءات التخفيف وآثارها والدعم المقدم؛ مع إتاحة مزيد من المرونة للأطراف من أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية().
    (c) Mitigation actions and their effects: UN (ج) إجراءات التخفيف وآثارها:
    (c) Mitigation actions and their effects: UN (ج) إجراءات التخفيف وآثارها:
    31. In addition, the COP decided to conduct a process for international consultations and analysis of biennial reports in the SBI, in a manner that is non-intrusive, non-punitive and respectful of national sovereignty; the international consultations and analysis aim to increase transparency of mitigation actions and their effects. UN 31- وبالإضافة إلى ذلك، قرر مؤتمر الأطراف أن يجري عملية دولية للتشاور ولتحليل التقارير التي تقدم كل سنتين في الهيئة الفرعية للتنفيذ، بأسلوب غير اقتحامي وغير عقابي ويحترم السيادة الوطنية؛ والهدف من التشاور والتحليل الدوليين هو زيادة شفافية إجراءات التخفيف وآثارها().
    Further recalling that, by decision 1/CP.16, paragraph 60, the Conference of the Parties decided to enhance the reporting in national communications, including inventories from non-Annex I Parties, on mitigation actions and their effects, and support received, with additional flexibility to be given to the least developed country Parties and small island developing States, UN وإذ يشير كذلك إلى أن مؤتمر الأطراف قرر بموجب الفقرة 60 من مقرره 1/م أ-16، تعزيز المعلومات المقدمة في البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم الجرد، من الأطرف غير المدرجة في المرفق الأول بشأن إجراءات التخفيف وتأثيراتها والدعم المقدم، مع إتاحة المزيد من المرونة لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus