"mitrovica" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميتروفيتشا
        
    • ميتروفيتسا
        
    • متروفيتشا
        
    • ميتروفيكا
        
    • متروفيتسا
        
    • متروفيكا
        
    • متروفيشا
        
    • ومتروفيتشا
        
    • وميتروفيتسا
        
    • وميتروفيتشا
        
    • وميتروفيكا
        
    • ومتروفيشا
        
    • ميتروفتشا في
        
    Crime rates in northern Mitrovica had plummeted by roughly 60 per cent and no serious security incidents had occurred there. UN فقد انخفضت معدلات الجريمة في شمال ميتروفيتشا بحوالي 60 في المائة، ولم تقع أي حوادث أمنية خطيرة هناك.
    :: Operation and maintenance of 1 basic regional satellite clinic in Mitrovica with an adequate emergency response service UN :: تشغيل وصيانة عيادة فرعية إقليمية أساسية في ميتروفيتشا مزودة بخدمة ملائمة للاستجابة في حالات الطوارئ
    UNMIK police presence was re-established at the courthouse in northern Mitrovica. UN وعادت شرطة البعثة للتواجد في مبنى المحكمة في شمال ميتروفيتشا.
    The three EULEX judges sentenced Agron Miftari to 11 years imprisonment for the murder of a 23-year-old man in Mitrovica. UN فقد حكم قضاة البعثة الثلاثة على أغرون مِفتاري بالسجن 11 سنة لقتله رجلا عمره 23 عاما في ميتروفيتسا.
    Several containers were placed by Kosovo Serbs along the routes from Mitrovica to Gates 1 and 31. UN ووضع صرب كوسوفو عدة حاويات على الطريقين المؤديين من متروفيتشا إلى البوابتين 1 و 31.
    Our Government office in Mitrovica will continue to work. UN إن مكتب حكومتنا في ميتروفيتشا سوف يواصل عمله.
    As well as liaising closely with the Kosovo Police, EULEX formed police units were deployed to Mitrovica as a precautionary measure. UN وإضافة إلى إقامة اتصالات وثيقة مع شرطة كوسوفو، تم نشر وحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة في ميتروفيتشا كتدبير وقائي.
    The municipalities were assessed jointly while being informed on the contents of deliberations, and three municipalities, including Mitrovica, were consulted UN وأُجريت تقييمات مشتركة للبلديات مع اطلاعها على مضمون المداولات، وتم التشاور مع ثلاث بلديات، من بينها بلدية ميتروفيتشا
    UNMIK mediated communication between municipal authorities of the Mitrovica region and Pristina on a regular basis. UN وتوسطت البعثة في إجراء الاتصالات بين السلطات البلدية لمنطقة ميتروفيتشا وبريشتينا بشكل منتظم.
    Operation and maintenance of one level-I clinic in Pristina and one basic medical facility in Mitrovica UN تشغيل وصيانة مستوصف واحد من المستوى الأول في بريشتينا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية في ميتروفيتشا
    In northern Mitrovica, EULEX was frequently present at security meetings UN وفي ميتروفيتشا الشمالية، كثيرا ما كانت بعثة الاتحاد الأوروبي حاضرة في الاجتماعات الأمنية
    2,790 patients visited the UNMIK clinic in Pristina and 374 patients visited the Mitrovica regional clinic UN زار 902 7 مريضا عيادة البعثة في بريشتينا وزار 374 مريضا العيادة الإقليمية في ميتروفيتشا
    UNMIK has made available premises in northern Mitrovicë/Mitrovica to facilitate access to the bureaux by members of all communities. UN ووفرت البعثة مقرا في شمال ميتروفيتشا لتيسير وصول أبناء الطوائف كلها إلى المكاتب.
    EULEX has also deployed three additional police advisers to northern Mitrovica. UN ونشرت البعثة أيضا ثلاثة مستشارين إضافيين لشؤون الشرطة شمال ميتروفيتسا.
    :: Operation and maintenance of one level-I clinic in Pristina and one basic medical facility in Mitrovica UN :: تشغيل وصيانة عيادة طبية من المستوى الأول في بريشتينا ومرفق طبي أساسي في ميتروفيتسا
    Calm was restored in northern Mitrovicë/Mitrovica, where peaceful demonstrations resumed in front of the courthouse. UN وعاد الهدوء إلى شمال ميتروفيتسا حيث استؤنفت المظاهرات السلمية قبالة مبنى المحكمة.
    An emergency plan for the Trepca industrial complex in Mitrovica was designed to respond to technical or environmental emergencies. UN ووضعت خطة حالة طوارئ لمجمع تريبتشا الصناعي في متروفيتشا من أجل الاستجابة لحالات الطوارئ التقنية أو البيئية.
    Maintenance and repair of 4 premises in Pristina and premises in each of Mitrovica, Belgrade and Skopje as well as 24 communications repeater sites UN صيانة وإصلاح 4 مبان في بريشتينا، ومبان في كل من متروفيتشا وبلغراد وسكوبيه و 24 موقعا لإعادة الإرسال
    51. The Mitrovica Office was previously under the Department of Civil Administration. UN 51 - كان مكتب متروفيتشا تابعا فيما سبق لإدارة الشؤون المدنية.
    The Panel decided to recommend to the Assembly Presidency language which would have provided the basis for the continued functioning of the university in northern Mitrovica. UN وقرر الفريق أن يوصي رئاسة الجمعية باعتماد صيغة كانت ستتيح الأساس لاستمرار سير عمل جامعة ميتروفيكا الشمالية.
    UNMIK representatives have met with representatives of Kosovo Serb judges and prosecutors, who have, however, continued their protests in northern Mitrovicë/Mitrovica. UN وقد اجتمع ممثلو البعثة بممثلين عن القضاة والمدعين العامين من صرب كوسوفو الذين واصلو احتجاجاتهم في شمال متروفيتسا.
    The creation of the Kosovo Trust Agency, with a regional team based in Mitrovica, will further these efforts. UN وسيعزز إنشاء وكالة كوسوفو الاستئمانية التي سيكون لها فريق فرعي في متروفيكا من هذه الجهود.
    :: Maintenance and repair of the headquarters premises in Pristina, premises in Mitrovica, Belgrade and Skopje, and 7 repeater sites UN :: صيانة وإصلاح مباني المقر في برستينا والمباني القائمة في كل من متروفيشا وبلغراد وسكوبي و 7 من مواقع البث التكراري
    The Office will continue liaison functions between UNMIK and KFOR in Pristina and Mitrovica. UN وسيواصل المكتب وظائف الاتصال بين البعثة وقوة كوسوفو في بريشتينا ومتروفيتشا.
    The Mission is consolidating its office space and warehouses into seven premises in four cities, namely, Pristina, Mitrovica, Belgrade and Skopje. UN وتقوم البعثة بدمج حيزها المخصص للمكاتب ومستودعاتها في سبعة مبان في أربع مدن، وهي بريشتينا وميتروفيتسا وبلغراد وسكوبيه.
    Other courts have been established in Prizren, Pec, Gnijlane and Mitrovica. UN كما تم إنشاء محاكم أخـــرى في بريزرين وبيتش وغنيلانــي وميتروفيتشا.
    11. UNHCR has reorganized its regional structure to reflect that of the OSCE Kosovo Verification Mission, with distribution points now decentralized to the main towns of Pec, Prizren and Mitrovica. UN ١١ - وأعادت مفوضية اللاجئين تنظيم هيكلها اﻹقليمي على نحو يتماشى مع هيكل بعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إذ لم تعد نقاط التوزيع الموجودة في المدن الرئيسية بيتش وبريتسرين وميتروفيكا تابعة اﻵن للمركز، بعد إزالة المركزية.
    In addition, requirements for commercial communications, including the local lease circuits in Belgrade and Mitrovica, and fixed telephone charges are reduced as the result of a new contract. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد انخفضت الاحتياجات من أجل الاتصالات التجارية بما في ذلك الدوائر المستأجرة المحلية في بلغراد ومتروفيشا ومصاريف الهواتف الثابتة نتيجة إبرام عقد جديد.
    The bridge was damaged in the explosion and the residents of the villages suspected that the intention of the perpetrators had been to destroy the bridge a day later when the regular convoy from the two villages was due to leave for Kosovska Mitrovica. UN وأصيبت القنطرة بأضرار من جراء الانفجار. وشك سكان القريتين في أن هدف المعتدين كان تدمير القنطرة حيث كانت الناقلة المعتادة من القريتين ستغادر إلى كوسوفسكا ميتروفتشا في اليوم التالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus