"mixed feelings" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاعر مختلطة
        
    • مشاعر متضاربة
        
    • مشاعر متناقضة
        
    • مشاعري مختلطة
        
    To be honest, I've got mixed feelings about that. Open Subtitles لنكون صادقين، أنا عندي مشاعر مختلطة حول ذلك.
    Beforehand, she gave them both her blessing, but then had mixed feelings. Open Subtitles قبل ذلك منحتهما مباركتها و لكن بعدها كانت لديها مشاعر مختلطة
    Today, I take the floor with mixed feelings. UN واليوم، تتملكني مشاعر مختلطة وأنا ألقي بياني.
    I shall leave Geneva, and in particular the Conference on Disarmament, with somewhat mixed feelings. UN سيدي الرئيس، إني سأغادر جنيف، ومؤتمر نزع السلاح بوجه خاص، ونفسي تتنازعها مشاعر متضاربة.
    We have mixed feelings concerning the process of revitalizing the General Assembly. UN ولدينا مشاعر متضاربة إزاء عملية تنشيط الجمعية العامة.
    I have mixed feelings about that, dad. Open Subtitles لدي مشاعر متناقضة اتجاه هذا يا أبي
    In assessing the situation that has taken shape here this year I have mixed feelings. UN ولدي مشاعر مختلطة تجاه تقييم الحالة التي تبلورت هنا هذا العام.
    As we noted at the meeting, the United Kingdom has mixed feelings about the completion of this project. UN وكما ذكرنا خلال الاجتماع، تراود المملكة المتحدة مشاعر مختلطة حول إنجاز هذا المشروع.
    However, I detect, among many participants, mixed feelings about the midterm results. UN ولكنني أحس بأن لدى العديد من المشاركين مشاعر مختلطة حيال النتائج المتوسطة الأجل.
    It is with mixed feelings that I am taking the floor for the last time at the Conference on Disarmament. UN وأنا إذ أتناول الكلمة للمرة الأخيرة في مؤتمر نزع السلاح تجيش في صدري مشاعر مختلطة.
    At a time when I am about to take leave from the Conference on Disarmament, I am overwhelmed by mixed feelings. UN وفي وقت أوشك فيه على أن أغادر مؤتمر نزع السلاح، تغمرني مشاعر مختلطة.
    Sometimes there are mixed feelings about United Nations efforts around the world to contain hostilities and settle disputes. UN وهناك مشاعر مختلطة أحيانا فيما يتعلق بجهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى احتواء العداوات وتسوية المنازعات في أنحاء العالم.
    But today I am speaking to the Assembly with mixed feelings. UN غير أنني تخالجني اليوم وأنا أتكلم إلى الجمعية العامة مشاعر مختلطة.
    After exactly 50 years, retrospection evokes mixed feelings. UN وبعد مرور ٥٠ عاما على وجه الدقة، يؤدي النظر في أحداث الماضي الى إثارة مشاعر مختلطة.
    Nearly half a century later retrospection evokes mixed feelings. UN بعد انقضاء نصف قرن تقريبا، يثير تأمل الماضي مشاعر مختلطة.
    And these tears aren't because I'm sad to have a fucking abortion or because I'm having mixed feelings. Open Subtitles وهذه الدموع لا لأنني حزين لديها الإجهاض سخيف أو لأنني أواجه مشاعر مختلطة.
    And thank you, adorable little baby, who's probably giving my partner some mixed feelings right about now. Open Subtitles وشكراً لك, أيها الطفل الجميل والذي ربما يعطي شريكي مشاعر مختلطة حالاً
    The report of the Secretary-General provokes mixed feelings on the implementation of the Declaration. UN ويثير تقرير الأمين العام مشاعر متضاربة بشأن تنفيذ الإعلان.
    My delegation finds itself with mixed feelings after this session. UN يجد وفد بلادي نفسه أسير مشاعر متضاربة بعد دورة الهيئة هذه.
    I must admit, I have mixed feelings about his success. Open Subtitles يجب أن أعترف، لدي مشاعر متضاربة حول نجاحه
    Do you have mixed feelings about a hug? Open Subtitles هل لديك مشاعر متناقضة اتجاه عناق؟
    Hey, you know, Cullen, I had mixed feelings about you joining up with us when we ran into you down in meridian. Open Subtitles أوَتعلم يا (كولِن)، لقد خالجتْني مشاعر متناقضة بشأن انضمامكَ لنا حينما جئنا لكَ في (مِريديان).
    I had mixed feelings about being a father. Open Subtitles لقد كانت مشاعري مختلطة بخصوص اني سأصبح اباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus