To be honest, I've got mixed feelings about that. | Open Subtitles | لنكون صادقين، أنا عندي مشاعر مختلطة حول ذلك. |
Beforehand, she gave them both her blessing, but then had mixed feelings. | Open Subtitles | قبل ذلك منحتهما مباركتها و لكن بعدها كانت لديها مشاعر مختلطة |
Today, I take the floor with mixed feelings. | UN | واليوم، تتملكني مشاعر مختلطة وأنا ألقي بياني. |
I shall leave Geneva, and in particular the Conference on Disarmament, with somewhat mixed feelings. | UN | سيدي الرئيس، إني سأغادر جنيف، ومؤتمر نزع السلاح بوجه خاص، ونفسي تتنازعها مشاعر متضاربة. |
We have mixed feelings concerning the process of revitalizing the General Assembly. | UN | ولدينا مشاعر متضاربة إزاء عملية تنشيط الجمعية العامة. |
I have mixed feelings about that, dad. | Open Subtitles | لدي مشاعر متناقضة اتجاه هذا يا أبي |
In assessing the situation that has taken shape here this year I have mixed feelings. | UN | ولدي مشاعر مختلطة تجاه تقييم الحالة التي تبلورت هنا هذا العام. |
As we noted at the meeting, the United Kingdom has mixed feelings about the completion of this project. | UN | وكما ذكرنا خلال الاجتماع، تراود المملكة المتحدة مشاعر مختلطة حول إنجاز هذا المشروع. |
However, I detect, among many participants, mixed feelings about the midterm results. | UN | ولكنني أحس بأن لدى العديد من المشاركين مشاعر مختلطة حيال النتائج المتوسطة الأجل. |
It is with mixed feelings that I am taking the floor for the last time at the Conference on Disarmament. | UN | وأنا إذ أتناول الكلمة للمرة الأخيرة في مؤتمر نزع السلاح تجيش في صدري مشاعر مختلطة. |
At a time when I am about to take leave from the Conference on Disarmament, I am overwhelmed by mixed feelings. | UN | وفي وقت أوشك فيه على أن أغادر مؤتمر نزع السلاح، تغمرني مشاعر مختلطة. |
Sometimes there are mixed feelings about United Nations efforts around the world to contain hostilities and settle disputes. | UN | وهناك مشاعر مختلطة أحيانا فيما يتعلق بجهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى احتواء العداوات وتسوية المنازعات في أنحاء العالم. |
But today I am speaking to the Assembly with mixed feelings. | UN | غير أنني تخالجني اليوم وأنا أتكلم إلى الجمعية العامة مشاعر مختلطة. |
After exactly 50 years, retrospection evokes mixed feelings. | UN | وبعد مرور ٥٠ عاما على وجه الدقة، يؤدي النظر في أحداث الماضي الى إثارة مشاعر مختلطة. |
Nearly half a century later retrospection evokes mixed feelings. | UN | بعد انقضاء نصف قرن تقريبا، يثير تأمل الماضي مشاعر مختلطة. |
And these tears aren't because I'm sad to have a fucking abortion or because I'm having mixed feelings. | Open Subtitles | وهذه الدموع لا لأنني حزين لديها الإجهاض سخيف أو لأنني أواجه مشاعر مختلطة. |
And thank you, adorable little baby, who's probably giving my partner some mixed feelings right about now. | Open Subtitles | وشكراً لك, أيها الطفل الجميل والذي ربما يعطي شريكي مشاعر مختلطة حالاً |
The report of the Secretary-General provokes mixed feelings on the implementation of the Declaration. | UN | ويثير تقرير الأمين العام مشاعر متضاربة بشأن تنفيذ الإعلان. |
My delegation finds itself with mixed feelings after this session. | UN | يجد وفد بلادي نفسه أسير مشاعر متضاربة بعد دورة الهيئة هذه. |
I must admit, I have mixed feelings about his success. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، لدي مشاعر متضاربة حول نجاحه |
Do you have mixed feelings about a hug? | Open Subtitles | هل لديك مشاعر متناقضة اتجاه عناق؟ |
Hey, you know, Cullen, I had mixed feelings about you joining up with us when we ran into you down in meridian. | Open Subtitles | أوَتعلم يا (كولِن)، لقد خالجتْني مشاعر متناقضة بشأن انضمامكَ لنا حينما جئنا لكَ في (مِريديان). |
I had mixed feelings about being a father. | Open Subtitles | لقد كانت مشاعري مختلطة بخصوص اني سأصبح اباً |