"mobile office" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكاتب المتنقلة
        
    • المكتب المتنقل
        
    • مكتب متنقل
        
    • المكاتب المتحركة
        
    • للمكاتب المتنقلة
        
    • مكاتب متنقلة
        
    Estimated requirements for mobile office licences UN الاحتياجات المقدرة لتمويل تراخيص المكاتب المتنقلة
    The secretariat deployed a portable laptop to each staff member, which will enable a mobile office infrastructure that will allow staff members to work from anywhere in the world. UN ووفرت الأمانة جهاز حاسوب محمول لكل موظف، بما يؤسس لفكرة المكاتب المتنقلة التي تتيح للموظفين العمل من أي مكان في العالم.
    mobile office functionality is fully backed up by the secondary data centre and tested regularly. UN انتهى التخزين الاحتياطي التام لوظيفة المكاتب المتنقلة في مركز البيانات الثانوي وتم اختباره بانتظام.
    58. A comprehensive product " mobile office " was developed and initially deployed in a limited capacity to provide a secure remote access facility for staff to access data and core applications from any location at any time. UN 58 - وجرى استحداث نظام جديد يسمى " المكتب المتنقل " وقد نفذ أولا بقدرة محدودة لتوفير مرفق آمن للموظفين للحصول من بُعد على البيانات والتطبيقات الأساسية من أي موقع وفي أي وقت.
    mobile office, 30 m2 15 15 UN مكتب متنقل مساحته ٠٣ مترا مربعا
    The distribution of mobile office licences had begun in 2009 and allowed staff to work from anywhere at any time. UN وأضاف أن توزيع رخص المكاتب المتحركة بدأ في عام 2009 وأتاح للموظفين العمل من أي مكان في أي وقت.
    15 mobile office trailers 15 67 500 UN ١٥ مقطورة للمكاتب المتنقلة
    Estimated requirements for mobile office licences and business continuity UN 16 - الاحتياجات المقدرة لتراخيص المكاتب المتنقلة واستمرارية تصريف الأعمال
    Given the costs involved, the Committee recommends that the number of staff assigned mobile office licences be kept under review to ensure that they are provided only to facilitate business continuity of critical functions and processes. UN ونظرا للتكاليف التي سيتم تحملها، توصي اللجنة بأن يبقى عدد الموظفين الذين سيحصلون على تراخيص المكاتب المتنقلة قيد الاستعراض لكفالة ألا تُمنح هذه التراخيص إلا لتيسر استمرار العمل في الوظائف والعمليات الحيوية.
    72. The increased requirements were attributable mainly to the fact that expenditure for mobile office licences were recorded under the information technology category of expenditure, whereas provision had been made under the communications category of expenditure. UN 71 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى تسجيل نفقات رخص المكاتب المتنقلة في إطار فئة الإنفاق الخاصة بتكنولوجيا المعلومات، في حين أن الاعتمادات المتعلقة بها قيدت في إطار فئة الإنفاق الخاص بالاتصالات.
    The Committee notes that for departments and offices at headquarters, an amount of $862,400 is included for mobile office (Citrix) licences. UN وتلاحظ اللجنة أنه فيما يتعلق بالإدارات والمكاتب في المقر، أُدرج مبلغ 400 862 دولار لتراخيص المكاتب المتنقلة (سيتريكس).
    The Committee was further informed that many staff could perform those functions from remote locations, but some required access to shared drives and certain core applications, which required the use of mobile office licences. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن بإمكان العديد من الموظفين تأدية هذه المهام من أماكن نائية، ولكن بعضهم يحتاج إلى إمكانيات الوصول إلى المشغلات المشتركة وبعض التطبيقات الرئيسية، وهو ما يتطلب استخدام تراخيص المكاتب المتنقلة.
    Reductions under contractual services reflect lower costs for information and communications technology services such as mobile office accounts, hosting requirements and support to central data processing equipment in New York. Other assessed resources UN وتأتي التخفيضات في الخدمات التعاقدية انعكاسا لانخفاض تكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مثل تكاليف حسابات المكاتب المتنقلة والاحتياجات المتصلة بالاستضافة الشبكية ودعم معدات التجهيز المركزي للبيانات في نيويورك.
    Furthermore, the websites could be updated remotely through the mobile office service, and the departments and offices responsible for updating the websites had been granted access to the service. UN وعلاوة على ذلك، يمكن تحديث الموقعين الشبكيين عن بعد بواسطة خدمة المكاتب المتنقلة (Mobile Office)، ومُنحت الإدارات والمكاتب المسؤولة عن تحديث الموقعين الشبكيين إمكانية استخدام تلك الخدمة.
    Available in mobile office (remote access) UN الوصول إلى التطبيقات متاح عبر المكتب المتنقل (الوصول عن بعد)
    28.21 The increase of $64,500 under non-post resources will cover the costs of Citrix/mobile office licenses for 46 critical staff in the Department, in line with the implementation of business continuity management. UN 28-21 وتغطي الزيادة البالغة 500 64 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف تراخيص سيتريكس/ المكتب المتنقل لـ 46 موظفا أساسيا في الإدارة تمشيا مع تنفيذ إدارة استمرارية تصريف الأعمال.
    307. The lower requirements reflect efforts to reduce communications costs by limiting mobile office tokens to critical staff, offset in part by new requirements for spare parts. UN 307 - ويعكس انخفاض الاحتياجات الجهود المبذولة لخفض تكاليف الاتصالات من خلال قصر مفاتيح المكتب المتنقل على الموظفين الأساسيين، وهو انخفاض تعوضه جزئيا الاحتياجات الجديدة المتعلقة بقطع الغيار.
    With regard to information and communication technology, the secretariat's office software and operating systems were upgraded, a mobile office environment was created and the integration of Voice-Over-Internet Protocol (VoIP) with the secretariat's telephone network was initiated. UN وفيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، طُورت برامجيات ونظم تشغيل مكتب الأمانة، وأُنشئ مكتب متنقل وبدأ إدماج بروتوكول ربط المحادثات الصوتية عبر الإنترنت في الشبكة الهاتفية للأمانة.
    Accordingly, only a modest change in the Mission's regional structure was proposed in 2000, involving the closure of three sub-offices, and the establishment of a third mobile office, which would increase the Mission's flexibility in the field. UN ومن ثم فإن التغيير المقترح إدخاله في عام 2000 على الهيكل الإقليمي للبعثة طفيف، ويتعلق بإغلاق ثلاثة مكاتب فرعية وإحداث مكتب متنقل ثالث مما سيعزز مرونة البعثة في الميدان.
    Deployed mobile office at Headquarters UN أنشئ مكتب متنقل في مقر الأمم المتحدة
    A delegation's suggestion to conduct a user satisfaction survey regarding the effectiveness of mobile office was welcomed. UN ورحب الحاضرون باقتراح دعا فيه أحد الوفود إلى إجراء استبيان للوقوف على مدى رضا المستعملين فيما يتعلق بدرجة فعالية برنامج المكاتب المتحركة.
    15 mobile office trailers 15 67 500 UN ١٥ مقطورة للمكاتب المتنقلة
    660. An amount of $42,400 is proposed to provide for recurring requirements for commercial communications services, at the standard rate derived from past expenditure patterns, as well as requirements for 10 mobile office licences, replacement of smart telephones and licence fees. UN 660 - يُقترح رصد مبلغ قدره 400 42 دولار لتلبية احتياجات متكررة تتعلق بخدمات الاتصالات التجارية، وذلك بالمعدل الموحد المشتق من أنماط الإنفاق السابقة، بالإضافة إلى احتياجات إلى 10 مكاتب متنقلة واستبدال هواتف ذكية وإلى أجور التراخيص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus