"mobile phone" - Dictionnaire anglais arabe

    "mobile phone" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهواتف النقالة
        
    • الهاتف المحمول
        
    • المعني بالهواتف النقالة
        
    • الهاتف النقال
        
    • الهواتف المحمولة
        
    • للهواتف النقالة
        
    • هاتف محمول
        
    • هاتف نقال
        
    • الهاتف الخلوي
        
    • هاتف متنقل
        
    • الهواتف الجوالة
        
    • للهاتف المحمول
        
    • للهاتف النقال
        
    • للهواتف المحمولة
        
    • الهواتف المتنقلة
        
    Guidance document on the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones: mobile phone Partnership Initiative UN وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة: مبادرة الشراكات في الهواتف النقالة
    Submitted by the mobile phone Partnership Initiative UN مقدمة من مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة
    What other governor have you spoken with 27 times on your mobile phone in the last two weeks? Open Subtitles من هم الحكام الآخرين الذين تحدثت معهم 27 مرة على الهاتف المحمول في الأسبوعين المنصرمين ؟
    Progress report by the Chair of the mobile phone Working Group UN التقرير المرحلي الذي أعده رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة
    Some people said it was pollution, or mobile phone signals. Open Subtitles بعض الناس قالوا بأنه التلوث أو إشارات الهاتف النقال
    Almost three quarters of mobile phone subscriptions are in developing countries. UN وتستأثر البلدان النامية بنحو ثلاثة أرباع اشتراكات الهواتف المحمولة.
    That document summarized the five guidelines developed by the mobile phone Partnership Initiative. UN وقد لخصت تلك الوثيقة المبادئ التوجيهية الخمسة التي وضعتها مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة.
    Serve as secretariat to the mobile phone Working Group and facilitate its operation and activities under the mobile phone Partnership Initiative. UN أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة
    Serve as secretariat to the mobile phone Working Group and facilitate of its operation and activities under the mobile phone Partnership Initiative. UN أداء مهام أمانة الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة.
    mobile phone Partnership Initiative activities on awareness-raising UN أنشطة إذكاء الوعي ضمن مبادرة شراكة الهواتف النقالة
    Serve as secretariat to the mobile phone Working Group and facilitate the functioning of and activities under the mobile phone Partnership Initiative. UN أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة
    For a model of transformative change that has reached every corner of the world, we can look to the mobile phone. UN وكنموذج لتغيير أحدثَ تحولا وصل إلى كل زاوية من العالم، يمكننا أن ننظر إلى الهاتف المحمول.
    That requires only very little equipment, such as a mobile phone. UN ولا يتطلب ذلك سوى القليل جدا من المعدات، مثل الهاتف المحمول.
    Renegotiation of mobile phone service contract and reallocation of mobile phones to staff UN إعادة التفاوض على شروط عقد لتقديم خدمات الهاتف المحمول وإعادة توزيع الهواتف المحمولة على الموظفين
    Although the size of an individual mobile phone is small, the cumulative size of mobile phones is substantial. UN وعلى الرغم من أن حجم الهاتف النقال منفرداً صغير، فإن الحجم الإجمالي للهواتف النقالة يعتبر كبيراً جداً.
    Figure 5. mobile phone subscribers per 100 inhabitants UN شكل 5: المشتركون في خدمة الهاتف النقال من بين كل 100 من السكان
    At current growth rates, by the end of 2008 half the world's population is expected to have access to a mobile phone. UN وإذا استمرت معدلات النمو الحالية، يُتوقع أن يكون في مقدور نصف سكان العالم اقتناء هاتف محمول بحلول نهاية عام 2008.
    Every mobile phone is its own little radio transmitter. Open Subtitles لكل هاتف نقال مرسله الراديوي الصغير الخاص به.
    Some 20 million messages were sent, most by mobile phone companies which distributed peace messages to their subscribers. UN وأُرسل حوالي 20 مليون رسالة، معظمها من قبل شركات الهاتف الخلوي التي وزعت رسائل من أجل السلام على مشتركيها.
    Each kit includes a mobile phone, a booster antenna, and a recharging solution. UN وكل مجموعة لوازم تشتمل على هاتف متنقل معزز بجهاز التقاط ومحلول لإعادة الشحن.
    mobile phone Partnership Initiative and Partnership for Action on Computing Equipment under the Basel Convention. UN مبادرة شراكة الهواتف الجوالة والشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية في إطار اتفاقية بازل.
    In conjunction with its implementing partners, the Mine Action Service has developed a mobile phone application for safety training on landmines and explosive remnants of war. UN ووضعت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بالتعاون مع الشركاء المنفذين، تطبيقا للهاتف المحمول للتدريب في مجال السلامة من الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    SAR is determined, in laboratory conditions, at the highest certified power level of the mobile phone. UN ويتم تحديد هذا المعدل في الظروف المعملية عند أعلى مستوى طاقة معتمد للهاتف النقال.
    3.1.2 Reduction in commercial communications charges for mobile phone and fixed leased line charges by 8 per cent of total commercial communications budget in 2006/07 UN 3-1-2 تخفيض رسوم الاتصالات التجارية للهواتف المحمولة ورسوم الخطوط الثابتة المستأجرة بنسبة 8 في المائة من مجموع ميزانية الاتصالات التجارية في الفترة
    Enormous Kenny's Fried Dough Stand and mobile phone Emporium. Open Subtitles مطعم كيني الهائل للعجية المقلية و أيضا السوق التجاري لبيع الهواتف المتنقلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus