"mobile registration offices" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكاتب تسجيل متنقلة
        
    • مكاتب متنقلة لتسجيل المواليد
        
    The Committee encourages steps such as the establishment of mobile registration offices and registration units in schools and health facilities. UN وتشجع اللجنة على اتخاذ خطوات، مثل إنشاء مكاتب تسجيل متنقلة ووحدات تسجيل في المدارس والمرافق الصحية.
    The Committee encourages further steps to ensure the birth registration of children, including the establishment of mobile registration offices and registration units in schools. UN وتشجع اللجنة على اتخاذ خطوات أخرى لضمان تسجيل اﻷطفال عندما يولدون، وﻹنشاء مكاتب تسجيل متنقلة ووحدات تسجيل في المدارس.
    The Committee encourages further steps to ensure the birth registration of children, including the establishment of mobile registration offices and registration units in schools. UN وتشجع اللجنة على اتخاذ خطوات أخرى لضمان تسجيل اﻷطفال عندما يولدون، وﻹنشاء مكاتب تسجيل متنقلة ووحدات تسجيل في المدارس.
    (c) Consider the establishment of mobile registration offices and registration units in schools. UN (ج) النظر في إمكانية إنشاء مكاتب تسجيل متنقلة ووحدات في المدارس لتسجيل الولادات.
    The Committee encourages steps such as the establishment of mobile registration offices and registration units in schools and health facilities, and recommends that the State party seek technical assistance from, among others, UNICEF and UNFPA. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ خطوات مثل إنشاء مكاتب تسجيل متنقلة ووحدات تسجيل في المدارس وفي المرافق الصحية، وتوصيها بأن تلتمس المساعدة التقنية من جهاتٍ من ضمنها منظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    34. The Committee recommends the State party make greater efforts to remove all administrative and financial obstacles that deter parents from registering their children and ensure free and timely registration of births, especially in remote rural areas, and encourages the establishment of mobile registration offices and of registration units in schools and health facilities. UN 34- توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل مزيد من الجهود لإزالة جميع العوائق الإدارية والمالية التي تمنع الآباء من تسجيل أبنائهم وكفالة تسجيل المواليد بالمجان وفي حينه، خاصة في المناطق الريفية النائية، والتشجيع على إنشاء مكاتب تسجيل متنقلة ووحدات تسجيل في المدارس والمرافق الصحية.
    (b) Take all necessary measures to increase the birth registration rate, including by establishing mobile registration offices in particular in rural areas and undertaking a campaign aimed at registering all children who have not yet been registered and who do not have birth certificates; UN (ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لزيادة نسبة تسجيل المواليد، بسبل منها إنشاء مكاتب تسجيل متنقلة وخاصة في المناطق الريفية، وإجراء حملة تهدف إلى تسجيل جميع الأطفال الذين لم يتم تسجيلهم بعد. والذين ليس لديهم شهادات ميلاد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus