"mobility framework" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار التنقل
        
    • إطار تنقل الموظفين
        
    • إطار للتنقل
        
    • لإطار التنقل
        
    • بإطار التنقل
        
    There were some 30 United Nations offices in Thailand that would benefit directly and indirectly from the mobility framework. UN وقال إن نحو 30 مكتباً للأمم المتحدة في تايلند ستستفيد مباشرة وبطريقة غير مباشرة من إطار التنقل.
    V. Roles and functions of the staffing bodies and structures under the mobility framework UN الأدوار والمهام التي تضطلع بها هيئات وهياكل التوظيف في ظل إطار التنقل
    mobility framework as approved by the General Assembly UN إطار التنقل بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة
    Roles and functions of the staffing bodies and structures under the mobility framework UN أدوار ومهام هيئات وهياكل التوظيف في ظل إطار التنقل
    VIII. Direct and indirect costs of implementing the managed mobility framework UN ثامنا - التكاليف المباشرة وغير المباشرة لتنفيذ إطار التنقل المنظم
    Indirect costs of administering the managed mobility framework UN التكاليف غير المباشرة لتنفيذ إطار التنقل المنظم
    Moreover, significant changes would have to be made to the performance management system if the mobility framework was to function properly. UN وعلاوة على ذلك، سيتعين إجراء تغييرات كبيرة في نظام إدارة الأداء إذا كان المراد أن يؤدي إطار التنقل وظيفته على نحو سليم.
    The Officer would contribute to the preparation of a comprehensive mobility framework to be proposed at the sixty-seventh session of the General Assembly. UN وسيسهم الموظف في إعداد إطار التنقل الشامل الذي سيُقترح على الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    125. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with an indicative costing scenario for the proposed mobility framework. UN 125 - وزُوِّدت اللجنةُ الاستشارية، رداً على استفسارها، بسيناريو إرشادي للتكلفة في ظل إطار التنقل المقترح.
    No costing for the additional resources required to enact the mobility framework has been included in the current scenarios. UN ومن غير المطلوب تحديد تكاليف للموارد الإضافية المطلوبة لتطبيق إطار التنقل والذي أُدرج في التصورات الجارية.
    Therefore, the Organization will continue to make improvements in staff selection and recruitment so as to ensure that those improvements are reflected in the new policies being developed to implement the mobility framework. UN ولذلك، فستواصل المنظمة إدخال التحسينات على عملية اختيار الموظفين واستقدامهم بغية كفالة إدراج تلك التحسينات في السياسات الجديدة التي يجري وضعها من أجل تنفيذ إطار التنقل.
    The Committee recognizes that significant preparatory work is needed, much of which is ongoing, prior to the implementation of the first phase of the mobility framework as approved. UN وتدرك اللجنة أنه يلزم، قبل تنفيذ المرحلة الأولى من إطار التنقل بصيغته المعتمدة، القيام بأعمال تحضيرية هامة يجري حاليا إنجاز جزء كبير منها.
    The Committee was informed that time spent by staff in posts prior to the General Assembly's decision to establish the mobility framework will be included for the purposes of determining post occupancy. UN وأُبلغت اللجنة بأن الوقت الذي أمضاه الموظفون في الوظائف قبل قرار الجمعية العامة القاضي بإنشاء إطار التنقل سيحتسب في تحديد مدة شغل الوظيفة.
    It will also focus on strengthening workforce planning, performance management, career support and the implementation of the mobility framework subject to the approval of the General Assembly. UN وستركز الإدارة أيضا على تعزيز تخطيط القوة العاملة، وإدارة الأداء، والدعم الوظيفي، وتنفيذ إطار التنقل رهنا بموافقة الجمعية العامة.
    4. Emphasizes that the managed mobility framework should ensure a fair sharing of the burden of service in hardship duty stations; UN 4 - تشدد على ضرورة أن يكفل إطار التنقل المنظم تقاسما عادلا لعبء الخدمة في مراكز العمل الشاق؛
    4. Emphasizes that the managed mobility framework should ensure a fair sharing of the burden of service in hardship duty stations; UN 4 - تشدد على ضرورة أن يكفل إطار التنقل المنظم تقاسما عادلا لعبء الخدمة في مراكز العمل الصعبة؛
    In addition, the different roles and responsibilities of staff currently dealing with human resources would be reviewed and the related positions would be reprofiled to support implementation of the mobility framework. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم استعراض الأدوار والمسؤوليات المختلفة للموظفين الذين يتعاملون مع الموارد البشرية حاليا وسيعاد توصيف الوظائف ذات الصلة من أجل دعم تنفيذ إطار التنقل.
    71. The Secretary-General's proposed mobility framework raised a number of concerns. UN 71 - وأضاف قائلاً إن إطار التنقل المقترح من الأمين العام يثير عدداً من الشواغل.
    46. The mobility framework was approved in April 2014 and implementation will begin from 1 January 2016, starting with the political, peace and security job network (POLNET). UN ٤٦ - أُقِرَّ إطار تنقل الموظفين في نيسان/أبريل 2014 وسيبدأ تنفيذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2016، بدءا بشبكة وظائف السياسة والسلام والأمن (POLNET).
    In that regard, it had examined the Secretary-General's proposals for a mobility framework. UN وقد درست، في ذلك الصدد، مقترحات الأمين العام بشأن إطار للتنقل.
    A limited number of positions would be considered non-rotational and staff occupying such positions would not be subject to the mobility framework. UN وسيُعتبر عدد محدود من الوظائف وظائف غير قابلة للتناوب ولن يخضع الموظفون الذين يشغلون تلك الوظائف لإطار التنقل.
    The current staffing selection system, however, must continue to run on a parallel basis until the mobility framework is launched for all job networks. UN غير أن النظام الحالي لاختيار الموظفين يجب أن يستمر العمل به بالتوازي لحين البدء في العمل بإطار التنقل في جميع الشبكات الوظيفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus