"mobilization costs" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف التعبئة
        
    • تكاليف تعبئة
        
    • لمباشرة تنفيذ المشروع
        
    Wood Group has not, however, provided to the Commission a detailed description of the claimed mobilization costs and documentary evidence that these were incurred. UN إلا أن الشركة لم تقدم إلى اللجنة وصفاً مفصلاً عن تكاليف التعبئة المطالب بها ولا بينة مستندية على أنها تحملت هذه التكاليف.
    This arrangement helps to mitigate additional mobilization costs that would be incurred if the Organization contracted new vendors. UN ويساعد هذا الترتيب على تخفيف تكاليف التعبئة الإضافية التي كانت المنظمة ستتكبدها لو تعاقدت مع بائعين جدد.
    The questionnaire requested information on only the mobilization costs of deployment and not demobilization. UN ولم يطلب الاستبيان معلومات إلا عن تكاليف التعبئة في عملية النشر، وليس عن تكاليف التسريح.
    The claimant advanced a claim for materials on site and staff mobilization costs, in relation to the three projects, which had not yet been billed when Iraq's invasion and occupation of Kuwait occurred. UN وقدمت الشركة مطالبة بالتعويض عن المواد الموجودة في الموقع وعن تكاليف تعبئة الموظفين فيما يخص المشاريع الثلاثة، وهي تكاليف لم تكن قد أُرسلت بها فاتورة عند وقوع غزو العراق واحتلاله للكويت.
    mobilization costs and acquisition of equipment for use by the contractor 46 000 000 UN تكاليف التعبئة واقتناء المعدات التي سيستخدمها المقاول
    The Commission welcomed the proposed cooperation between the applicant and G-TEC Sea Mineral Resources NV in the conduct of joint exploration cruises as it would reduce mobilization costs and optimize results. UN ورحّبت اللجنة بالتعاون المقترحة بين مقدم الطلب وشركة جي - تيك للموارد المعدنية البحرية على إجراء رحلات بحرية مشتركة للاستكشاف من شأنها أن تقلل تكاليف التعبئة وتُعظّم النتائج.
    50. The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that it had been originally anticipated that the Integrated Mission Headquarters project would commence in 2010/11, during which time $8.2 million of the mobilization costs would have been spent. UN 50 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأنه كان من المنتظر في البداية أن يبدأ مشروع المقر المتكامل للبعثة خلال الفترة 2010/2011 التي تم أثناءها إنفاق 8.2 مليون دولار من تكاليف التعبئة.
    The Panel finds the mobilization costs to be irrecoverable costs that could not be billed under the respective contracts, but that would have been recovered had the contracts not been terminated. UN ويرى الفريق أن تكاليف التعبئة هي تكاليف لا يمكن استردادها لتعذر إرسال فواتير بها في إطار العقود ذات الصلة، وكان يمكن استردادها لو لم تُلغَ العقود.
    As the claimant provided evidence to support the amounts claimed for mobilization costs, the Panel recommends compensation for this portion of the claim. UN ولما كان صاحب المطالبة قدم أدلة تؤيد المبالغ المطالب بها تعويضاً عن تكاليف التعبئة فإن الفريق يوصي بالتعويض عن هذا الجزء من المطالبة.
    Increased requirements reflect one-time mobilization costs under the Mission's long-term fuel contract as well as unplanned expenditures relating to United Nations support for AMIS under the light support package UN تعكس زيادة الاحتياجات تكاليف التعبئة غير المتكررة في إطار عقد البعثة الطويل الأجل للإمداد بالوقود، فضلا عن نفقات غير مقررة تتعلق بدعم الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في إطار مجموعة تدابير الدعم الخفيف.
    B. mobilization costs 410 - 413 99 UN باء - تكاليف التعبئة 410-413 107
    Therefore the Panel recommends compensation for a payment for initial mobilization costs made under the post-liberation Failaka Island contract in the same amount as that paid for similar costs under the pre-invasion Failaka Island contract. UN وبالتالي، يوصي الفريق بالتعويض عن دفعة بشأن تكاليف التعبئة الأولية سددت في إطار عقد جزيرة فيلكا المبرم بعد التحرير، وذلك بنفس المبلغ المسدد لتغطية تكاليف مماثلة في إطار عقد جزيرة فيلكا المبرم قبل الغزو.
    In the case of UNU-INWEH, UNU explained that the advance payments were to cover mobilization costs and that a record of reasons for advance payment had been prepared and recorded in the project files and submitted to the UNU Centre; UN وفي حالة الشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة التابعة للجامعة، بينت الجامعة أن المدفوعات المسبقة قُدمت لتغطية تكاليف التعبئة وأن سجلا لدواعي الدفع المسبق قد أُعد وسُجل في ملفات المشروع وقدم إلى مركز الجامعة؛
    34. Within the petrol, oil and lubricants requirements, the model also estimates that the start-up mission would require significant mobilization costs for the establishment of a turnkey fuel contract. UN 34 - وفي إطار احتياجات شرطة الأمم المتحدة، يقدر النموذج أيضاً أنه ستكون هناك احتياجات كبيرة لتغطية تكاليف التعبئة في مرحلة بدء نشر البعثة من أجل إبرام عقد للتسليم الجاهز للوقود.
    " ... notwithstanding the circumstances under which UNOSOM may have had to enter into the arrangements mentioned above for logistical support, the estimate for this purpose, including mobilization costs and the purchase of equipment for the period from 1 November 1993 to 31 May 1994, is excessive. UN " ... رغم الظروف التي ربما تكون عملية اﻷمم المتحدة في الصومال قد اضطرت في ظلها الى الاتفاق على ترتيبات الدعم السوقي المذكورة أعلاه، فإن المبلغ المقدر لهذا الغرض، بما فيه تكاليف التعبئة وشراء المعدات للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ مبلغ مغالى فيه.
    mobilization costs UN تكاليف التعبئة
    The Committee was further informed that total estimated mobilization costs for the project, which would be spread over the 2011/12 and 2012/13 financial periods, currently amounted to $25 million ($11 million for 2011/12 and $14 million for 2012/13). UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن مجموع تكاليف التعبئة التقديرية التي سيتطلبها المشروع، والتي ستكون موزعة على الفترتين الماليتين لفترتي السنتين 2011/2012 و 2012/2013، تبلغ حاليا 25 مليون دولار (11 مليون دولار لفترة 2011/2012 و 14 مليون دولار لفترة 2012/2013).
    Based on the size of the uniformed personnel strength, a provision of $16.5 million, owing to mobilization costs of the fuel supply, is included under this heading. UN وتشمل الاعتمادات تحت هذا البند تكاليف تعبئة لإمدادات الوقود بقيمة 16.5 مليون دولار، نظرا إلى قوام الأفراد النظاميين.
    Based on the size of the uniformed personnel strength, a provision of $3.6 million, owing to mobilization costs of the fuel supply, is included under this heading. UN واستناداً إلى حجم قوام الأفراد النظاميين، تشمل الاعتمادات تحت هذا البند تكاليف تعبئة لإمدادات الوقود بقيمة 3.6 مليون دولار. 594.9 24 دولارا
    In fact, after the contract was signed in November 2001, the contractor submitted an invoice in the amount of $1.8 million purporting to be the mobilization costs incurred up to July 2001. UN وفي واقع الأمر، قدمت الشركة المتعاقدة بعد توقيع العقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 فاتورة تبلغ قيمتها 1.8 مليون دولار على أساس أنها تكاليف تعبئة تم تكبدها حتى شهر تموز/يوليه 2001.
    YIT seeks compensation in the amount of US$96,850 for unrecovered mobilization costs incurred by YIT between the time the Project was mobilized in August 1989, and 30 November 1989. UN 134- تطلب الشركة مبلغــاً قــدره 850 96 دولاراً كتعويض عن التكليف غير المستردة للاستعداد لمباشرة تنفيذ المشروع والتي تكبدتها الشركة في الفترة بين تاريخ الاستعداد لمباشرة تنفيذ المشروع في آب/اغسطس 1989 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 1989.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus