"mobilize resources in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعبئة الموارد في
        
    • حشد الموارد في
        
    • تعبئة الموارد من
        
    The Fund is also seeing results from efforts to mobilize resources in the field through partnerships with the private sector. UN ويشهد الصندوق أيضا تحقق نتائج من الجهود الرامية إلى تعبئة الموارد في الميدان وذلك من خلال إقامة شراكات مع القطاع الخاص.
    That difficulty was compounded by the need to mobilize resources in a climate of global economic crisis. UN وتتفاقم هذه الصعوبات بسبب الحاجة إلى تعبئة الموارد في ظل أزمة اقتصادية عالمية.
    (a) To continue its efforts to build the capacity of the Basel Convention regional and coordinating centres to mobilize resources in their regions; UN (أ) تواصل جهودها لبناء قدرات المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل من أجل تعبئة الموارد في مناطقها؛
    Ability to mobilize resources in this area. UN :: القدرة على حشد الموارد في هذا المجال.
    Having the ability to mobilize resources in this area UN :: يتمتع بالقدرة على حشد الموارد في هذا المجال
    Possesses the ability to mobilize resources in this area UN :: يمتلك القدرة على حشد الموارد في هذا الميدان
    With respect to increasing the commitment level, his Government was of the view that the Secretariat should have the capacity to mobilize resources in order to address urgent, unforeseen needs. UN وفيما يتعلق بزيادة مستوى الالتزام، قال إن حكومته ترى أن الأمانة العامة ينبغي أن تتوافر لديها القدرة على تعبئة الموارد من أجل تلبية الاحتياجات العاجلة وغير المتوقعة.
    An ability to mobilize resources in this area ($ 1.8 billion in grants and over $ 2 billion co-financing have already been mobilized) UN :: القدرة على تعبئة الموارد في هذا المجال (تم بالفعل تعبئة منح قيمتها 1.8 بليون دولار وتمويل مشترك قيمته أكثر من 2 بليون دولار)
    (a) To continue its efforts to build the capacity of the Basel Convention regional and coordinating centres to mobilize resources in their regions and to facilitate discussions with project partners and donors with the aim of developing projects to be implemented at the national or regional levels; UN (أ) أن تواصل جهودها لبناء قدرات المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقية بازل من أجل تعبئة الموارد في مناطقها، وأن تيسر المناقشات مع الشركاء في المشاريع والمانحين بهدف وضع مشاريع لتنفيذها على المستوى الوطني أو الإقليمي؛
    To continue its efforts to build the capacity of the Basel Convention regional and coordinating centres to mobilize resources in their regions and to facilitate discussions with project partners and donors with the aim of developing projects to be implemented at the national or regional levels; UN (أ) تواصل جهودها في بناء قدرات المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل من أجل تعبئة الموارد في مناطقها وتيسر المناقشات مع الشركاء في المشاريع والمانحين بهدف وضع مشاريع لتنفيذها على المستوى الوطني أو الإقليمي؛
    To continue its efforts to build the capacity of the Basel Convention regional and coordinating centres to mobilize resources in their regions and to facilitate discussions with project partners and donors with the aim of developing projects to be implemented at the national or regional levels; UN (أ) تواصل جهودها في بناء قدرات المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقية بازل من أجل تعبئة الموارد في مناطقها وتيسر المناقشات مع الشركاء في المشاريع والمانحين بهدف وضع مشاريع لتنفيذها على المستوى الوطني أو الإقليمي؛
    To continue its efforts to build the capacity of the Basel Convention regional and coordinating centres to mobilize resources in their regions and to facilitate discussions with project partners and donors with the aim of developing projects to be implemented at the national or regional levels; UN (أ) تواصل جهودها في بناء قدرات المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقية بازل من أجل تعبئة الموارد في مناطقها وتيسير المناقشات مع الشركاء في المشاريع ومع المانحين بهدف وضع مشاريع لتنفيذها على المستوى الوطني أو الإقليمي؛
    The Fund is also seeing results from efforts to mobilize resources in the field through partnerships with the private sector, including Cisco Systems in the Arab States and with Avon and Full Jazz (an advertising firm) in Brazil. UN كما يشهد الصندوق تحقق نتائج من الجهود الرامية إلى تعبئة الموارد في الميدان من خلال شراكات مع القطاع الخاص، ومنها الشراكة مع مؤسسة ' سيسكو سيستمز` في الدول العربية و ' أفون أند فول جاز` (Avon and Full Jazz) (وهي شركة إعلانات) في البرازيل.
    An ability to mobilize resources in this area (UNDP plays the lead role under the GEF International Waters portfolio, with approved budgets of $250 million and an additional $100 million expected over the next three years) UN :: القدرة على تعبئة الموارد في هذا المجال (يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الرئيسي في إطار حافظة المياه الدولية لمرفق البيئة العالمية، بميزانية معتمدة قدرها 250 مليون دولار ومبلغ 100 مليون دولار إضافي يتوقع رصده إبان السنوات الثلاث المقبلة)
    Demonstrated ability to mobilize resources in this area UN :: أظهر قدرته على حشد الموارد في هذا المجال
    Support is provided for the development of subregional action programmes in Africa and Latin America and the Caribbean, and for partnership and capacity-building to mobilize resources in Africa. UN ويقدم الدعم لوضع برامج عمل دون إقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولبناء الشراكات والقدرات من أجل حشد الموارد في أفريقيا.
    volunteerism Ability to mobilize resources in this area UN :: القدرة على حشد الموارد في هذا المجال
    Support was provided for the development of subregional action programmes in Africa and in Latin America and the Caribbean and for partnership and capacity-building to mobilize resources in Africa. UN كما تم توفير الدعم لوضع برامج العمل دون الإقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولبناء الشراكات والقدرات من أجل حشد الموارد في أفريقيا.
    Support is provided for the development of subregional action programmes in Africa and in Latin America and the Caribbean and for partnership and capacity-building to mobilize resources in Africa. UN ويقدم الدعم لوضع برامج عمل دون إقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولبناء الشراكات والقدرات من أجل حشد الموارد في أفريقيا.
    3.12 Designate and/or mobilize resources in each of our countries for the rigorous impact evaluation of five or more strategies for comprehensive sexuality education, sexual health promotion, or HIV/STI prevention in adolescents and young people by the year 2015. UN 3-12 تخصيص و/أو حشد الموارد في كل بلد من بلداننا من أجل إجراء تقييم متأن عام 2015 للأثر الناجم عن تطبيق خمس استراتيجيات أو أكثر تتعلق بالتربية الجنسية المتكاملة وتعزيز الصحة الجنسية ووقاية المراهقين والشباب من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Accordingly, it would be providing technical assistance to help low-income countries mobilize resources in order to adjust their education sector plans and implement appropriate design strategies. UN واختتمت حديثها قائلة إنه لذلك فإن المنظمة سوف تقدِّم المساعدة التقنية لمساعدة البلدان المنخفضة الدخل على تعبئة الموارد من أجل تعديل خطط القطاع التعليمي فيها وتنفيذ استراتيجيات تصميم ملائمة.
    To mobilize resources in order to meet the financial needs for the effective implementation of the functions assigned to regional offices, with a view to establishing predictable funding mechanisms to this effect; UN (ب) تعبئة الموارد من أجل تلبية الاحتياجات المالية اللازمة للتنفيذ الفعال للمهام المسندة إلى المكاتب الإقليمية، بغية إنشاء آليات تمويل قابلة للتنبؤ لهذه الغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus