"mobilizing public opinion" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعبئة الرأي العام
        
    • وتعبئة الرأي العام
        
    • وحشد الرأي العام
        
    • حشد الرأي العام
        
    • وتعبئ الرأي العام
        
    • لتعبئة الرأي العام
        
    Journalism played a crucial role in mobilizing public opinion and in bringing to light injustices that could otherwise go unnoticed. UN وتؤدي الصحافة دوراً حاسماً في تعبئة الرأي العام وكشف النقاب عن أعمال جائرة قد لا يلحظها أحد لولاها.
    In this connection, several speakers emphasized the importance of mobilizing public opinion in support of increased efforts in the field of conflict prevention. UN وفي هذا الصدد، أكد عدد كبير من المتكلمين على أهمية تعبئة الرأي العام تأييدا لزيادة الجهود المبذولة في مجال منع النزاعات.
    By mobilizing public opinion, they can contribute to forging national support for international cooperation. UN ويمكنهما عن طريق تعبئة الرأي العام أن يسهما في إيجاد دعم للتعاون الدولي على الصعيد الوطني.
    Acknowledging that the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice, as major intergovernmental forums, have influenced national policies and practices and promoted international cooperation by facilitating the exchange of views and experience, mobilizing public opinion and recommending policy options at the national, regional and international levels, UN وإذ تسلّم بأن مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بصفتها محافل حكومية دولية كبرى، قد أثّرت في السياسات العامة والممارسات الوطنية، وعزّزت التعاون الدولي بتيسيرها تبادل الآراء والخبرات وتعبئة الرأي العام والتوصية بخيارات بشأن السياسة العامة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي،
    Acknowledging that the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice, as major intergovernmental forums, have influenced national policies and practices and promoted international cooperation by facilitating the exchange of views and experiences, mobilizing public opinion and recommending policy options at the national, regional and international levels, UN وإذ تسلّم بأن مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بصفتها محافل حكومية دولية كبرى، قد أثّرت في السياسات العامة والممارسات الوطنية، وعزّزت التعاون الدولي بتيسيرها تبادل الآراء والخبرات وتعبئة الرأي العام والتوصية بخيارات بشأن السياسة العامة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي،
    Persistent and effective work on sensitizing and mobilizing public opinion can contribute significantly to creating a conducive climate for Governments, in particular those of nuclear-weapon States, to expedite the implementation of their obligations on disarmament and non-proliferation. UN فالعمل المثابر والفعال لزيادة الوعي وحشد الرأي العام يمكن أن يسهم إلى حد كبير في تهيئة المناخ الملائم للحكومات، خاصة حكومات الدول الحائزة للأسلحة النووية، للتعجيل في تنفيذ تعهداتها بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Furthermore, the ministry has focused on mobilizing public opinion to put pressure on those responsible in Parliament and the Government to concern themselves the affairs of children and young people, as the men and women of the future. UN كذلك ركزت على حشد الرأي العام للضغط على المسؤولين في البرلمان والحكومة لغرض الاهتمام بشؤون الطفولة والشباب بوصفهم رجال المستقبل وهي كالآتي:
    Given the dominance of the domestic agenda in many countries, mobilizing public opinion as a tool of protection will be an important element of the strategy. UN وبالنظر إلى هيمنة المواضيع المحلية في بلدان كثيرة، فإن تعبئة الرأي العام كأداة للحماية سيشكل عنصرا هاما للاستراتيجية.
    Given the dominance of the domestic agenda in many countries, mobilizing public opinion as a tool of protection will be an important element of the strategy. UN وبالنظر إلى هيمنة المواضيع المحلية في بلدان كثيرة، فإن تعبئة الرأي العام كأداة للحماية سيشكل عنصراً هاماً للاستراتيجية.
    29. Non-governmental organizations play a crucial role in promoting international solidarity by mobilizing public opinion and carrying out studies. UN 29- وتؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً حاسماً في تعزيز التضامن الدولي عن طريق تعبئة الرأي العام وإجراء دراسات.
    36. Non-governmental organizations play a crucial role in promoting international solidarity by mobilizing public opinion and carrying out studies. UN 36- وتؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً حاسماً في تعزيز التضامن الدولي عن طريق تعبئة الرأي العام وإجراء دراسات.
    That is why measures to strengthen participatory democracy, including mobilizing public opinion and engaging civil society organizations, are crucial for fostering social cohesion. UN ومن هنا تأتي أهمية اتخاذ تدابير لتعزيز الديمقراطية القائمة على المشاركة، بما في ذلك تعبئة الرأي العام وإشراك منظمات المجتمع المدني، لتعزيز التلاحم الاجتماعي.
    As an operational structure, the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Africa is responsible for mobilizing public opinion in the world so that the continent will remain at the top of the international agenda. UN وسيتولى مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، بوصفه هيكلا تنفيذيا، مسؤولية تعبئة الرأي العام العالمي كي تبقى القارة الأفريقية على رأس جدول الأعمال العالمي.
    II. United Nations information centres: a key resource in mobilizing public opinion UN ثانيا - مراكز الأمم المتحدة للإعلام: عنصر رئيسي في تعبئة الرأي العام
    Similarly, the timely, complete and impartial coverage by the media of human rights violations, their effects and implications are often essential in mobilizing public opinion. UN كما أن وسائط الإعلام، بتغطيتها انتهاكات حقوق الإنسان وآثارها ونتائجها تغطية كاملة ومحايدة وفي أوانها، تؤدي دوراً أساسياً في كثير من الأحيان في تعبئة الرأي العام.
    That is why measures to strengthen participatory democracy, including mobilizing public opinion and engaging civil society organizations, are critical to fostering social cohesion. UN وهذا ما يبرر أهمية اتخاذ تدابير لتعزيز الديمقراطية القائمة على المشاركة، بما في ذلك تعبئة الرأي العام وإشراك منظمات المجتمع المدني، لتوطيد التلاحم الاجتماعي.
    Acknowledging that the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice, as major intergovernmental forums, have influenced national policies and practices and promoted international cooperation by facilitating the exchange of views and experiences, mobilizing public opinion and recommending policy options at the national, regional and international levels, UN وإذ تسلّم بأن مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بصفتها محافل حكومية دولية كبرى، قد أثّرت في السياسات العامة والممارسات الوطنية، وعزّزت التعاون الدولي بتيسيرها تبادل الآراء والخبرات وتعبئة الرأي العام والتوصية بخيارات بشأن السياسة العامة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي،
    Prevention entails strengthening the normative foundation of societies and mobilizing public opinion in order to create a social and political climate that is capable of impeding abuse against children. UN وتستدعي الوقاية تدعيم اﻷساس المعياري للمجتمعات، وتعبئة الرأي العام من أجل تهيئة مناخ اجتماعي وسياسي قادر على اعتراض سبل امتهان اﻷطفال.
    The Committee further commends civil society organizations for their efforts at supporting international legitimacy with regard to the question of Palestine through advocacy and mobilizing public opinion, as well as for their unremitting initiatives to provide relief and assistance to the Palestinian people. UN وتشيد اللجنة كذلك بمنظمات المجتمع المدني لجهودها لدعم الشرعية الدولية فيما يتعلق بقضية فلسطين، وعن طريق الدعوة وتعبئة الرأي العام ومبادراتها التي لا تنقطع لتوفير الإغاثة والمساعدة للشعب الفلسطيني.
    FIRMLY BELIEVING that the media should be an effective force in reducing corruption by ensuring transparency, accountability and participation in decision-making processes, raising awareness, mobilizing public opinion and urging political leaders to take action; UN وإذ نؤمن إيماناً راسخاً بأنه ينبغي لوسائط الإعلام أن تكون قوة فعّالة في الحد من الفساد من خلال ضمان الشفافية والمساءلة والمشاركة في عمليات صنع القرار وزيادة الوعي وحشد الرأي العام وحث القادة السياسيين على اتخاذ إجراءات بشأنه؛
    15. mobilizing public opinion to promote a culture of peace is an essential activity of the International Year. UN ١٥ - ومن اﻷنشطة اﻷساسية للسنة الدولية حشد الرأي العام لتعزيز ثقافة للسلام.
    The Congresses have served as global events and worldwide forums, influencing national policies, mobilizing public opinion, recommending lines of action at the national, regional and international levels, and focusing attention on major issues of concern to Member States and the professional and scientific community. UN ولقد كانت المؤتمرات بمثابة مناسبات ومحافل عالمية، تؤثر في السياسات الوطنية. وتعبئ الرأي العام وتوصي بخطوط عمل على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية، وتركز الاهتمام على القضايا الكبرى التي تهم الدول الأعضاء والمجتمع المهني والعلمي.
    The United Nations system will aim at ensuring that gender issues are reflected in the inputs to the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) and the World Conference on the Commercial Exploitation of Children, taking into consideration past experience with global conferences as a means of mobilizing public opinion and outlining strategies for action. UN وستستهدف منظومة اﻷمم المتحدة كفالة تضمين القضايا المتصلة بنوع الجنس في المدخلات المقدمة إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( والمؤتمر العالمي المعني بمشكلة الاستغلال التجاري لﻷطفال، واضعة في حسبانها الخبرات السابقة المستمدة من المؤتمرات العالمية اﻷخرى، بوصفها وسيلة لتعبئة الرأي العام وتحديد استراتيجيات للعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus