"modalities for participation" - Traduction Anglais en Arabe

    • طرائق مشاركة
        
    • طرائق المشاركة
        
    • طرائق تكفل أن يشارك
        
    • لطرائق المشاركة
        
    At its organizational session, the Preparatory Committee adopted decision 2 on the modalities for participation in and contribution to the World Summit for Social Development and its preparatory process of non-governmental organizations. UN اعتمدت اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية المقرر ٢ بشأن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية وإسهامها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وعملية التحضير له.
    “17. Decides to defer consideration of all the modalities for participation of non-governmental organizations in the special session until the next session of the Preparatory Committee; UN " ١٧ - تقرر تأجيل النظر في جميع طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية إلى حين انعقاد الدورة المقبلة للجنة التحضيرية؛
    “17. Decides to defer consideration of all the modalities for participation of non-governmental organizations in the special session until the next session of the Preparatory Committee; UN " ١٧ - تقرر تأجيل النظر في جميع طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية إلى حين انعقاد الدورة المقبلة للجنة التحضيرية؛
    The final clauses of the framework or umbrella treaty would define the modalities for participation in the protocols. UN ويمكن أن تعرّف الأحكام الختامية للمعاهدة الإطارية أو الجامعة طرائق المشاركة في البروتوكولين.
    The Agreement further contains modalities for participation in the elections by the Palestinian people of the West Bank, Jerusalem and the Gaza Strip; and makes provision for international observation of the election process. UN ويشمل الاتفاق كذلك طرائق تكفل أن يشارك في الانتخابات الشعب الفلسطيني في الضفة الغربية والقدس وقطاع غزة كما ينص على مراقبة دولية لعملية الانتخاب.
    It decided to defer consideration of all the modalities for participation of non-governmental organizations in the special session until the next session of the preparatory committee. UN كما قررت تأجيل النظر في جميع طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية إلى حين انعقاد الدورة التالية للجنة التحضيرية.
    The Assembly also decided to defer consideration of all modalities for participation of non-governmental organizations in the special session until the next session of the preparatory committee. UN وقررت الجمعية أيضا تأجيل النظر في جميع طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية إلى حين انعقاد الدورة المقبلة للجنة التحضيرية.
    The Ceasefire Commission ceased operating in 2008 owing to disagreements on modalities for participation by signatory and non-signatory movements and on a cessation of hostilities to allow for a ceasefire agreement to implement the Darfur Peace Agreement and a comprehensive peace agreement. UN توقفت لجنة وقف إطلاق النار عن العمل في عام 2008 بسبب خلافات نشأت بشأن طرائق مشاركة الحركات الموقعة وغير الموقعة، وبشأن وقف الأعمال العدائية لفتح المجال لاتفاق لوقف إطلاق النار بغية تنفيذ اتفاق سلام دارفور واتفاق سلام شامل.
    17. Also decides to defer consideration of all the modalities for participation of non-governmental organizations in the special session until the next session of the Preparatory Committee; UN ١٧ - تقرر أيضا تأجيل النظر في جميع طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية إلى حين انعقاد الدورة المقبلة للجنة التحضيرية؛
    (e) Decides to defer consideration of the modalities for participation of non-governmental organizations in the special session until its next meeting. UN )ﻫ( تقرر أن ترجئ إلى اجتماعها القادم النظر في طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية.
    17. Also decides to defer consideration of all the modalities for participation of non-governmental organizations in the special session until the next session of the preparatory committee; UN ١٧ - تقرر أيضا تأجيل النظر في جميع طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية إلى حين انعقاد الدورة المقبلة للجنة التحضيرية؛
    The Ceasefire Commission ceased operating in early 2008 owing to disagreements on modalities for participation by signatory and non-signatory movements and cessation of hostilities to allow a ceasefire agreement to implement the Darfur Peace Agreement and Comprehensive Peace Agreement UN توقفت لجنة وقف إطلاق النار عن العمل في أوائل عام 2008 بسبب خلافات بشأن طرائق مشاركة الحركات الموقّعة وغير الموقّعة ووقف الأعمال العدائية للسماح بالاتفاق على وقف إطلاق النار بغية تنفيذ اتفاق سلام دارفور واتفاق السلام الشامل
    16. The questionnaire also inquired about the modalities for participation of the contractors in the development of the model and the arrangements for the collection and analysis of the data and information that they could make available. UN 16 - واستفسر البيان أيضاً عن طرائق مشاركة المتعاقدين في وضع النموذج وعن ترتيبات جمع وتحليل البيانات والمعلومات التي يمكن أن يتيحها.
    1 The Bureau would like to express its appreciation to the respondents to the Secretariat's Internet questionnaire on modalities for participation by stakeholders, as well as for the communications on the same subject from official and private correspondents. UN (1) يود المكتب أن يعرب عن تقديره للذين ردوا على استبيان الأمانة العامة على الانترنت بشأن طرائق مشاركة أصحاب المصلحة، وكذلك على الرسائل بشأن نفس الموضوع الواردة من الجهات الرسمية والخاصة.
    (a) Adopted the modalities for participation in and contribution to the World Summit for Social Development and its preparatory process of non-governmental organizations, as set forth in the annex to the present decision; UN )أ( اعتمدت طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية وإسهامها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وعملية التحضير له على النحو المبين في مرفق هذا المقرر؛
    modalities for participation in the preparatory process and the Summit UN ثالثا - طرائق المشاركة في العملية التحضيرية ومؤتمر القمة
    IV. modalities for participation in the preparatory process and the Conference UN رابعاً - طرائق المشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر
    The Assembly would also reiterate the modalities for participation in the Special Committee, decide that the Special Committee should continue its efforts for a comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects, review the implementation of its previous proposals, and consider any new proposals. UN وستكرر الجمعية التشديد على طرائق المشاركة في اللجنة الخاصة، وتقرر أن تواصل اللجنة الخاصة الجهود التي تبذلها لإجراء استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات، واستعراض تنفيذ المقترحات السابقة، والنظر في أية مقترحات جديدة.
    The Agreement further contains modalities for participation in the elections by the Palestinian people of the West Bank, Jerusalem and the Gaza Strip; and makes provision for international observation of the election process. UN ويشمل الاتفاق كذلك طرائق تكفل أن يشارك في الانتخابات الشعب الفلسطيني في الضفة الغربية والقدس وقطاع غزة كما ينص على مراقبة دولية لعملية الانتخاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus