Draft Model Law on Electronic Signatures | UN | مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية |
Draft Model Law on Electronic Signatures | UN | مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية |
Draft Model Law on Electronic Signatures | UN | مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية |
Model Law on Electronic Signatures of the United Nations Commission on International Trade Law | UN | القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية الذي وضعته لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Factors to take into account when considering the reliability of the method of signature may be drawn from the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. | UN | ويمكن استخلاص العوامل الواجب مراعاتها عند النظر في موثوقية طريقة التوقيع من دليل الأونسيترال لاشتراع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. |
In that connection, reference was made to the relevant provisions of the Model Law on Electronic Signatures as a possible basis for the preparation of future texts. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى الأحكام ذات الصلة في القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية كأساس محتمل لإعداد النصوص مستقبلاً. |
Draft Model Law on Electronic Signatures | UN | مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية |
Therefore, we suggest that article 6 of the Model Law on Electronic Signatures be used as the basis for reformulating paragraph 3. | UN | ومن ثم، نقترح أن تُستخدم المادة 6 من القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية كأساس لإعادة صياغة الفقرة 3. |
The Working Group was reminded of the close relationship between the draft Model Law on Electronic Signatures, and the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, in particular with article 7 of the latter text. | UN | 139- ذكّر الفريق العامل بالعلاقة الوثيقة بين مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية، وبالأخص بالمادة 7 من النص الأخير. |
One such possibility might be to incorporate the provisions of draft Model Law on Electronic Signatures in an extended version of the Model Law, for example to form a new part III of the Model Law. | UN | 140- وكان من بين هذه الامكانيات احتمال ادماج أحكام القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية في نسخة موسّعة من القانون النموذجي، أي مثلا لتشكل جزءا ثالثا جديدا من القانون النموذجي. |
Another possibility considered by the Working Group was to formulate a preamble, which would clearly state that the Model Law on Electronic Signatures had been prepared by the Commission to implement article 7 of the Model Law on Electronic Commerce. | UN | 141- ونظر الفريق العامل في امكانية أخرى، هي صوغ ديباجة تفيد بوضوح أن اللجنة أعدت القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية من أجل تنفيذ المادة 7 من القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية. |
The Working Group will have before it a note by the Secretariat containing a revised Guide to Enactment of the draft UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures (A/CN.9/WG.IV/WP.88). | UN | 15- سيكون معروضا على الفريق العامل مذكرة من الأمانة تحتوي على صيغة منقحة لدليل اشتراع مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية (A/CN.9/WG.IV/WP.88). |
It was suggested that, in the interests of uniformity, the draft instrument should adopt a definition of " electronic signature " based on other UNCITRAL instruments such as the Model Law on Electronic Signatures (2001) and the Model Law on Electronic Commerce (1996). | UN | ورئي أنه ينبغي لمشروع الصك، من أجل الاتساق، أن يأخذ بتعريف لـ " التوقيع الالكتروني " يستند إلى صكوك أخرى أعدتها الأونسيترال، مثل القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية (2001) والقانون النموذجي للتجارة الالكترونية (1996). |
The Model Law on Electronic Signatures is aimed at facilitating electronic commerce by promoting a safe environment for all participants to share in the benefits of modern technology. | UN | أما القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية فهدفه تيسير التجارة الإلكترونية عن طريق توفير بيئة آمنة يتقاسم فيها جميع المشاركين فوائد التكنولوجيا الحديثة. |
56/80. Model Law on Electronic Signatures of the United Nations Commission on International Trade Law | UN | 56/80 - القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية الذي وضعته لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
We are of the view that, compared with article 7 of the Model Law on Electronic Commerce, article 6 of the Model Law on Electronic Signatures can significantly increase legal certainty by having set out well-detailed standards for determining the reliability of an electronic signature. | UN | ونحن نرى أن المادة 6 من القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية بإمكانها، مقارنة بالمادة 7 من القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، أن تزيد بشكل كبير من اليقين القانوني من حيث أنها وضعت معايير مفصّلة تفصيلا جيدا لتحديد مدى موثوقية التوقيع الإلكتروني. |
Also, in recent years, the Model Law on Electronic Signatures has already had important impacts on quite a number of countries making legislation on electronic commerce. | UN | كما أن القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية أفضى، في السنوات الأخيرة، إلى إحداث أثر هام في عدد لا يستهان به من البلدان التي كانت بصدد سنّ تشريعات بشأن التجارة الإلكترونية. |
31. In view of the increasing need for legislation to facilitate electronic commerce, he welcomed the completion of the draft Model Law on Electronic Signatures. | UN | 31 - وقال إنه نظرا للحاجة المتزايدة إلى تشريع ييسر التجارة الإلكترونية يرحب بالانتهاء من إعداد مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. |
The new draft Model Law on Electronic Signatures and the draft Guide to Enactment of the Model Law currently being finalisedfinalized by UNCITRAL will provide an important international model for developing countries wishing to prepare legislation on electronic signatures. | UN | وسيوفر مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية ومشروع دليل إنفاذ القانون النموذجي الجديدان اللذان تقوم لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي حالياً بوضعهما في صيغتهما النهائية، نموذجاً دولياً هاماً للبلدان النامية التي تريد إعداد تشريع بشأن التوقيعات الإلكترونية. |