"models for best" - Traduction Anglais en Arabe

    • نماذج لأفضل
        
    The outcome document supports the development of models for best practice and the facilitation of action to integrate sustainability reporting. UN وتؤيد تلك الوثيقة وضع نماذج لأفضل الممارسات وتيسير اتخاذ إجراءات لإدماج الإبلاغ عن الاستدامة.
    The two Villages and the nine Districts are being set up as models for best practices that can help achieve the MDGs in the country. UN ويجري إنشاء القريتين والمقاطعات التسع باعتبارها نماذج لأفضل الممارسات التي يمكن أن تساعد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلد.
    We encourage industry, interested governments and relevant stakeholders, with the support of the United Nations system, as appropriate, to develop models for best practice and facilitate action for the integration of sustainability reporting, taking into account experiences from already existing frameworks and paying particular attention to the needs of developing countries, including for capacity-building. UN ونشجع قطاع الصناعات والحكومات المهتمة والجهات المعنية على أن تقوم، بدعم من منظومة الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، بوضع نماذج لأفضل الممارسات وتسهيل إجراءات دمج التقارير المتعلقة بالاستدامة، مع مراعاة الخبرات المكتسبة من الأطر القائمة وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية، بما في ذلك احتياجاتها في مجال بناء القدرات.
    Further on, the session reiterated its support for paragraph 47 of the outcome of the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development ( " Rio+20 " ) wherein member States emphasized the importance of sustainability reporting and the need to develop models for best practice and facilitate action in this area ( " The Future We Want " , paragraph 47). UN وإضافةً إلى ذلك، أكدت الدورة مجدداً تأييدها للفقرة 47 من نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012 ( " ريو + 20 " )، حيث أكدت الدول الأعضاء أهمية الإبلاغ عن الاستدامة والحاجة إلى وضع نماذج لأفضل الممارسات وتسهيل الإجراءات في هذا المجال ( " المستقبل الذي نصبو إليه " ، الفقرة 47).
    34. Several panellists highlighted the outcome of Rio+20 on sustainability reporting, noting the call by member States for the United Nations system to work with stakeholders to develop models for best practice and to facilitate action, including capacity-building. UN 34- وسلط عدة مشاركين الضوء على نتائج مؤتمر ريو+20 بشأن الإبلاغ عن الاستدامة، مشيرين إلى الدعوة التي وجهتها الدول الأعضاء إلى منظومة الأمم المتحدة لكي تعمل مع أصحاب المصلحة على وضع نماذج لأفضل الممارسات وتسهيل العمل، بما يشمل بناء القدرات.
    We encourage industry, interested governments and relevant stakeholders, with the support of the United Nations system, as appropriate, to develop models for best practice and facilitate action for the integration of sustainability reporting, taking into account experiences from already existing frameworks and paying particular attention to the needs of developing countries, including for capacity-building. UN ونشجع قطاع الصناعات والحكومات المهتمة والجهات المعنية على أن تقوم، بدعم من منظومة الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، بوضع نماذج لأفضل الممارسات وتسهيل إجراءات دمج التقارير المتعلقة بالاستدامة، مع مراعاة الخبرات المكتسبة من الأطر القائمة وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية، بما في ذلك احتياجاتها في مجال بناء القدرات.
    We encourage industry, interested governments and relevant stakeholders, with the support of the United Nations system, as appropriate, to develop models for best practice and facilitate action for the integration of sustainability reporting, taking into account experiences from already existing frameworks and paying particular attention to the needs of developing countries, including for capacity-building. UN ونشجع قطاع الصناعات والحكومات المهتمة والجهات المعنية على أن تقوم، بدعم من منظومة الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، بوضع نماذج لأفضل الممارسات وتسهيل إجراءات دمج التقارير المتعلقة بالاستدامة، مع مراعاة الخبرات المكتسبة من الأطر القائمة وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية، بما في ذلك احتياجاتها في مجال بناء القدرات.
    In that paragraph, member States called on governments and other stakeholders, with the support of the United Nations system, " to develop models for best practice and facilitate action for the integration of sustainability reporting " . UN ففي تلك الفقرة، فإن الدول الأعضاء قد دعت الحكومات والجهات المعنية الأخرى إلى أن تقوم، بدعم من منظومة الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، " بوضع نماذج لأفضل الممارسات وتسهيل إجراءات دمج التقارير المتعلقة بالاستدامة " .
    We encourage industry, interested governments and relevant stakeholders with the support of the United Nations system, as appropriate, to develop models for best practice and facilitate action for the integration of sustainability reporting, taking into account experiences from already existing frameworks and paying particular attention to the needs of developing countries, including for capacity-building. UN ونشجع قطاع الصناعات والحكومات المهتمة وجميع الجهات المعنية على القيام، حسب الاقتضاء، وبدعم من منظومة الأمم المتحدة، بوضع نماذج لأفضل الممارسات وتسهيل إجراءات دمج تقارير مراعاة مبادئ الاستدامة، مع مراعاة خلاصة التجارب المتعلقة بالأطر الموجودة بالفعل، وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية، بما في ذلك احتياجاتها في مجال بناء القدرات.
    The Group also welcomed the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20) and noted the emphasis of member States on the importance of sustainability reporting and the need to develop models for best practice and facilitate action in this area, and the importance of considering the needs of developing countries, including in capacity-building (The future we want, para. 47). UN ورحب الفريق أيضاً بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20) وأشار إلى تأكيد الدول الأعضاء لأهمية الإبلاغ عن الاستدامة والحاجة إلى وضع نماذج لأفضل الممارسات وتسهيل العمل في هذا المجال، وأهمية النظر في احتياجات البلدان النامية، بما فيها احتياجاتها في مجال بناء القدرات (المستقبل الذي نصبو إليه، الفقرة 47)().
    In addition, industry, interested Governments and other stakeholders are encouraged to develop models for best practices and to facilitate action for the integration of sustainability reporting, taking into account the experiences of existing frameworks and paying particular attention to the needs of developing countries, including for capacity-building (ibid., paras. 46 and 47). UN وإضافة إلى ذلك، يشجع قطاع الصناعات والحكومات المهتمة والجهات المعنية على أن تقوم بوضع نماذج لأفضل الممارسات وتسهيل دمج التقارير المتعلقة بالاستدامة، مع مراعاة الخبرات المكتسبة من الأطر القائمة وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية، بما في ذلك احتياجاتها في مجال بناء القدرات (المرجع نفسه الفقرتان 46 و 47).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus