"modernization of nuclear weapons" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحديث الأسلحة النووية
        
    • تحديث للأسلحة النووية
        
    That paralysis is inexcusable, particularly because the modernization of nuclear weapons is on the rise. UN وذلك الشلل لا يُغتفر، لا سيما لأن تحديث الأسلحة النووية آخذ في الارتفاع.
    This is more so if we bear in mind that the process of modernization of nuclear weapons has continued at an accelerated and perverse rate. UN وهذا صحيح إذا راعينا أن عملية تحديث الأسلحة النووية استمرت بمعدل متسارع وضار.
    The modernization of nuclear weapons raised concerns that nuclear testing might be resumed, which would have a negative impact on international peace and security. UN ويثير تحديث الأسلحة النووية مشاعر قلق من استئناف التجارب النووية مما سيكون له أثر سلبي على السلام والأمن الدوليين.
    any modernization of nuclear weapons and their facilities; UN أي تحديث للأسلحة النووية ومنشآتها؛
    :: Any modernization of nuclear weapons and their facilities UN :: أي تحديث للأسلحة النووية ومرافقها؛
    :: Any modernization of nuclear weapons and their facilities; UN :: أي تحديث للأسلحة النووية ومرافقها؛
    The modernization of nuclear weapons raised concerns that nuclear testing might be resumed, which would have a negative impact on international peace and security. UN ويثير تحديث الأسلحة النووية مشاعر قلق من استئناف التجارب النووية مما سيكون له أثر سلبي على السلام والأمن الدوليين.
    Those States further added that vast public spending being diverted towards the modernization of nuclear weapons is unsustainable in a world where basic human needs are not being met. UN وأضافت تلك الدول كذلك أن قسطاً كبيراً من الإنفاق العام الذي يجري تحويله نحو تحديث الأسلحة النووية هو أمر لا يُطاق في عالمٍ ما تزال فيه الاحتياجات البشرية الأساسية لا تُلبي.
    Any such reductions are undermined by the modernization of nuclear weapons and their delivery systems, and related infrastructure by the nuclear-weapon States. UN وتؤدي عمليات تحديث الأسلحة النووية ونظم إيصالها وما يرتبط بها من هياكل أساسية من جانب الدول الحائزة للسلاح النووي إلى تقويض تلك التخفيضات.
    Any such reductions are undermined by the modernization of nuclear weapons, and their delivery systems, and related infrastructure by the nuclear-weapon States. UN ويؤدي تحديث الأسلحة النووية ونظم إيصالها وما يرتبط بها من هياكل أساسية من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية إلى تقويض تلك التخفيضات.
    Any such reductions are undermined by the modernization of nuclear weapons and their delivery systems, and related infrastructure by the nuclear-weapon States. UN فعمليات تحديث الأسلحة النووية ونظم إيصالها وما يرتبط بها من هياكل أساسية من جانب الدول الحائزة للسلاح النووي تؤدي إلى تقويض تلك التخفيضات.
    Any such reductions are undermined by the modernization of nuclear weapons, and their delivery systems and related infrastructure by the nuclear-weapon States. UN وتؤدي عمليات تحديث الأسلحة النووية ونظم إيصالها وما يرتبط بها من هياكل أساسية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى تقويض أي تخفيضات من هذا النوع.
    Further modernization of nuclear weapons and defence doctrines which allowed for the use of nuclear weapons were contrary to the strategic aims of the NPT. UN ومواصلة تحديث الأسلحة النووية ومبادئ الدفاع التي تسمح باستخدام الأسلحة النووية تتعارض مع الأهداف الاستراتيجية لمعاهدة عدم الانتشار.
    That is why we call on the international community to pool its efforts to persuade those who, for various reasons, pursue the modernization of nuclear weapons to return to the righteous path in the interest of the survival of humankind and all human beings. UN ولذلك، ندعو المجتمع الدولي إلى حشد جهوده لإقناع الذين يتوخون تحديث الأسلحة النووية لمختلف الأسباب، بالعودة إلى الطريق الصحيح لمصلحة بقاء البشرية وجميع البشر.
    Worse still, the modernization of nuclear weapons has reached such a dangerous stage that makes even a pre-emptive nuclear strike possible as it combines with the worldwide missile defence system of the super-Power. UN والأسوأ من ذلك أن تحديث الأسلحة النووية بلغ مرحلة خطرة تجعل من الممكن القيام بضربة نووية استباقية حين يرافقها نظام الدولة العظمى للدفاع بالقذائف على النطاق العالمي.
    :: Any modernization of nuclear weapons and their facilities; UN :: أي تحديث للأسلحة النووية ومرافقها؛
    :: Any modernization of nuclear weapons and their facilities UN :: أي تحديث للأسلحة النووية ومرافقها
    - Any modernization of nuclear weapons and their facilities UN :: أي تحديث للأسلحة النووية ومنشآتها
    Pending the conclusion of a nuclear-weapons convention, the nuclear-weapon States must honour their obligations under the NPT and immediately cease any kind of development and research on nuclear weapons and any modernization of nuclear weapons and their facilities. UN ولحين عقد اتفاقية للأسلحة النووية، فإن الدول الحائزة للأسلحة النووية يجب أن تحترم التزاماتها بموجب معاهدة الانتشار وأن تكف فورا عن أي شكل من أشكال الاستحداث والأبحاث بشأن الأسلحة النووية وأي تحديث للأسلحة النووية ومرافقها.
    - Any modernization of nuclear weapons and their facilities UN - أي تحديث للأسلحة النووية ومرافقها
    - Any modernization of nuclear weapons and their facilities. UN - أي تحديث للأسلحة النووية ومرافقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus