"modernize nuclear weapons" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحديث الأسلحة النووية
        
    14. Concern and disappointment were voiced about plans of some nuclear-weapon States to replace or modernize nuclear weapons and their means of delivery or platforms, and about the development of new types of nuclear weapons. UN 14 - وأعرب عن القلق وخيبة الأمل بشأن خطط بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية استبدال أو تحديث الأسلحة النووية ووسائل إيصالها أو منصاتها، وبشأن استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية.
    15. The efforts to modernize nuclear weapons by clinging to outdated cold war arrangements and justifications raise serious questions for public opinion. UN 15 - كذلك فإن الجهود الرامية إلى تحديث الأسلحة النووية بالتشبث بترتيبات ومبررات الحرب الباردة التي عفا عليها الزمن تثير تساؤلات خطيرة لدى الرأي العام.
    15. The efforts to modernize nuclear weapons by clinging to outdated cold war arrangements and justifications raise serious questions for public opinion. UN 15 - وإن الجهود الرامية إلى تحديث الأسلحة النووية بالتشبث بترتيبات ومبررات الحرب الباردة التي عفا عليها الزمن تثير تساؤلات خطيرة لدى الرأي العام.
    15. The efforts to modernize nuclear weapons by clinging to outdated cold war arrangements and justifications raise serious questions for public opinion. UN 15 - وإن الجهود الرامية إلى تحديث الأسلحة النووية بالتشبث بترتيبات ومبررات الحرب الباردة التي عفا عليها الزمن تثير تساؤلات خطيرة لدى الرأي العام.
    6. There is no doubt that the decision to modernize nuclear weapons and spend billions of dollars to construct new nuclear facilities runs counter to the obligation of the nuclear-weapon States to systematically reduce their nuclear weapons and represents obvious non-compliance with article VI of the Non-Proliferation Treaty. UN 6 - وما من شك في أن قرار تحديث الأسلحة النووية وإنفاق بلايين الدولارات لبناء منشآت نووية جديدة يتناقض مع التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تخفض أسلحتها النووية تخفيضا منتظماً، ويشكِّل حالة عدم امتثال واضحة للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    15. The efforts to modernize nuclear weapons by clinging to outdated cold war arrangements and justifications raise serious questions for public opinion. UN 15 - كذلك فإن الجهود الرامية إلى تحديث الأسلحة النووية بالتشبث بترتيبات ومبررات الحرب الباردة التي عفا عليها الزمن تثير تساؤلات خطيرة لدى الرأي العام.
    6. There is no doubt that the decision to modernize nuclear weapons and spend billions of dollars to construct new nuclear facilities runs counter to the obligation of the nuclear-weapon States to systematically reduce their nuclear weapons and represents obvious non-compliance with article VI of the Non-Proliferation Treaty. UN 6 - وما من شك في أن قرار تحديث الأسلحة النووية وإنفاق بلايين الدولارات لبناء منشآت نووية جديدة يتناقض مع التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تخفض أسلحتها النووية تخفيضا منتظماً، ويشكِّل حالة عدم امتثال واضحة للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    15. The efforts to modernize nuclear weapons by clinging to outdated cold war arrangements and justifications raise serious questions for public opinion. UN 15 - كذلك فإن الجهود الرامية إلى تحديث الأسلحة النووية بالتشبث بترتيبات ومبررات الحرب الباردة التي عفا عليها الزمن تثير تساؤلات خطيرة لدى الرأي العام.
    12. Concern and disappointment were voiced about plans to replace or modernize nuclear weapons and their means of delivery or platforms, the increased role of nuclear weapons in strategic and military doctrines, and the possibility of lowering the threshold for the use of nuclear weapons. UN 12 - وأُعرب عن القلق وخـيـبـة الأمل بشأن خطط استبدال أو تحديث الأسلحة النووية ووسائل إيصالها أو منصاتها، وزيادة دور الأسلحة النووية في المذاهب الاستراتيجية والعسكرية، وإمكانية تخفيض عتبة استعمال الأسلحة النووية.
    6. There is no doubt that the decision to modernize nuclear weapons and spend billions of dollars to construct new nuclear facilities runs counter to the obligation of the nuclear-weapon States to systematically reduce their nuclear weapons and represents obvious non-compliance with article VI of the Treaty. UN 6 - وما من شك في أن قرار تحديث الأسلحة النووية وإنفاق بلايين الدولارات لبناء منشآت نووية جديدة يتناقض مع التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تخفّض أسلحتها النووية تخفيضاً منتظماً، ويشكِّل حالة عدم امتثال واضحة للمادة السادسة من المعاهدة.
    6. There is no doubt that the decision to modernize nuclear weapons and spend billions of dollars to construct new nuclear facilities runs counter to the obligation of the nuclear-weapon States to systematically reduce their nuclear weapons and represents obvious non-compliance with article VI of the Treaty. UN 6 - وما من شك أن قرار تحديث الأسلحة النووية وإنفاق بلايين الدولارات لبناء منشآت نووية جديدة يتناقض مع التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بالحد المنهجي من أسلحتها النووية ويشكل حالة عدم امتثال واضحة للمادة السادسة من المعاهدة.
    6. There is no doubt that the decision to modernize nuclear weapons and spend billions of dollars to construct new nuclear facilities runs counter to the obligation of the nuclear-weapon States to systematically reduce their nuclear weapons and represents obvious non-compliance with article VI of the Treaty. UN 6 - وما من شك أن قرار تحديث الأسلحة النووية وإنفاق بلايين الدولارات لبناء منشآت نووية جديدة يتناقض مع التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بالحد المنهجي من أسلحتها النووية ويشكل حالة عدم امتثال واضحة للمادة السادسة من المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus