"modification or addition" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعديل أو إضافة
        
    • تعديل أو اضافة من
        
    Any such deletion, modification or addition should be communicated to bidders in the invitation to submit final proposals. UN وينبغي أن يبلغ أي حذف أو تعديل أو إضافة من هذا القبيل إلى مقدمي العروض في الدعوة إلى تقديم الاقتراحات النهائية.
    Any such deletion, modification or addition shall be communicated in the invitation to submit final proposals; UN ويجب الإشعار بأي حذف أو تعديل أو إضافة من هذا القبيل في الدعوة إلى تقديم الاقتراحات النهائية؛
    Any such deletion, modification or addition shall be communicated in the invitation to submit final proposals; UN ويجب الإشعار بأي حذف أو تعديل أو إضافة من هذا القبيل في الدعوة إلى تقديم الاقتراحات النهائية؛
    Any such deletion, modification or addition shall be communicated in the invitation to submit final proposals; UN ويجب الإشعار بأي حذف أو تعديل أو إضافة من هذا القبيل في الدعوة إلى تقديم الاقتراحات النهائية؛
    Any such deletion, modification or addition shall be communicated in the invitation to submit final proposals; UN ويجب الإشعار بأي حذف أو تعديل أو اضافة من هذا القبيل في الدعوة إلى تقديم الاقتراحات النهائية؛
    Any such deletion, modification or addition shall be communicated to suppliers or contractors in the invitation to submit final tenders. UN ويبلغ أي حذف أو تعديل أو إضافة من هذا القبيل إلى الموردين أو المقاولين في الدعوة الموجهة إليهم لتقديم عطاءات نهائية.
    Any such deletion, modification or addition shall be communicated to suppliers or contractors in the invitation to submit final tenders. UN ويبلغ أي حذف أو تعديل أو إضافة من هذا القبيل إلى الموردين أو المقاولين في الدعوة الموجهة إليهم لتقديم عطاءات نهائية.
    No modification or addition of any new allocation shall be made without the approval of the DRA Council or, as the case may be, the Darfur Legislatures. Comprehensive interim reports shall also be prepared on the total revenues and expenditures. UN ولا يتم تعديل أو إضافة أي اعتمادات جديدة إلا بموافقة السلطة الإقليمية والهيئات التشريعية الولائية لدارفور، أو، كما قد يكون الحال، لسلطة دارفور الإقليمية.
    Any such deletion, modification or addition shall be communicated to the bidders in the same manner as the request for proposals at a reasonable time prior to the deadline for submission of proposals. UN ويُبلَّغ مقدمو العروض بأي حذف أو تعديل أو إضافة من هذا القبيل بنفس الطريقة التي تم بها إبلاغهم بطلب الاقتراحات قبل الأجل المحدد لتقديم الاقتراحات بوقت معقول.
    Any such deletion, modification or addition shall be communicated to the bidders in the same manner as the request for proposals at a reasonable time prior to the deadline for submission of proposals. UN ويُبلّغ مقدمو العروض بأي حذف أو تعديل أو إضافة من هذا القبيل بنفس الطريقة التي تم بها إبلاغهم بطلب الاقتراحات قبل الأجل المحدد لتقديم الاقتراحات بوقت معقول.
    Any such deletion, modification or addition shall be communicated to the bidders in the same manner as the request for proposals at a reasonable time prior to the deadline for submission of proposals. UN ويُبلَّغ مقدمو العروض بأي حذف أو تعديل أو إضافة من هذا القبيل بنفس الطريقة التي تم بها إبلاغهم بطلب الاقتراحات قبل الأجل المحدد لتقديم الاقتراحات بوقت معقول.
    Any such deletion, modification or addition shall be communicated to the bidders in the same manner as the request for proposals at a reasonable time prior to the deadline for submission of proposals. UN ويُبلّغ مقدمو العروض بأي حذف أو تعديل أو إضافة من هذا القبيل بنفس الطريقة التي تم بها إبلاغهم بطلب الاقتراحات قبل الأجل المحدد لتقديم الاقتراحات بوقت معقول.
    She also wondered how the provision that a deletion, modification or addition should be communicated to the bidders could be reconciled with the confidentiality provided for in model provision 24. UN كما تساءلت المتحدثة كيف يمكن التوفيق بين الحكم الذي يقضي بضرورة تبليغ مقدّمي العروض بأي حذف أو تعديل أو إضافة وبين مبدأ السرّية المنصوص عليه في الحكم النموذجي 24.
    Any such deletion, modification or addition shall be communicated to the bidders in the same manner as the request for proposals at a reasonable time prior to the deadline for submission of proposals. " UN ويُبلَّغ مقدمو العروض بأي حذف أو تعديل أو إضافة من هذا القبيل بنفس الطريقة التي تم بها إبلاغهم بطلب الاقتراحات قبل الأجل المحدد لتقديم الاقتراحات بوقت معقول. "
    Any such deletion, modification or addition shall be communicated to the bidders in the same manner as the final request for proposals at a reasonable time prior to the deadline for submission of proposals. " UN ويُبلَّغ مقدمو العروض بأي حذف أو تعديل أو إضافة من هذا القبيل بنفس الطريقة التي تم بها إبلاغهم بطلب الاقتراحات قبل الأجل المحدد لتقديم الاقتراحات بوقت معقول. "
    (c) Any deletion, modification or addition made pursuant to subparagraph (b) of this paragraph shall be communicated to suppliers or contractors in the invitation to present final tenders; UN (ج) يُبلَّغ المورِّدون أو المقاولون، في الدعوة إلى تقديم عطاءاتهم النهائية، بما يُجرى من حذف أو تعديل أو إضافة بمقتضى الفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة؛
    (c) Any deletion, modification or addition made pursuant to subparagraph (b) of this paragraph shall be communicated to suppliers or contractors in the invitation to present final tenders; UN (ج) يُبلَّغ المورِّدون أو المقاولون، في الدعوة إلى تقديم عطاءاتهم النهائية، بما يُجرى من حذف أو تعديل أو إضافة بمقتضى الفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة؛
    The preference was expressed instead for a wording such as " any related criteria " or " any criteria [strictly related to] [strictly needed as a result of deletion, modification or addition of] the technical and quality characteristics of the subject matter of the procurement " to replace the part of the second sentence of paragraph (4) addressed in the first proposal for the second option above. UN وكان هناك تفضيل، بدلا من ذلك، لأن تحل صياغة من قبيل " أي معايير ذات صلة " أو " أي معايير [تتعلق حصرا] [ضرورية، بصورة حصرية نتيجة لحذف أو تعديل أو إضافة] الخصائص التقنية والنوعية للشيء موضوع الاشتراء " محل الجزء من الجملة الثانية من الفقرة (4) الذي يتناوله الاقتراح الأول المتعلق بالخيار الثاني أعلاه.
    Any such deletion, modification or addition should be communicated to bidders in the invitation to submit final proposals. UN وينبغي أن يبلغ أي حذف أو تعديل أو اضافة من هذا القبيل الى مقدمي العروض في الدعوة الى تقديم الاقتراحات النهائية .
    Any such deletion, modification or addition should be communicated to project consortia in the invitation to submit final proposals. UN وينبغي أن يبلغ أي حذف أو تعديل أو اضافة من هذا القبيل الى اتحادات المشروع في الدعوة الى تقديم المقترحات النهائية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus