Controls the Mogadishu seaport and part of Mogadishu airport | UN | يسيطر على ميناء مقديشو وجزء من مطار مقديشو |
Erection of a perimeter defence for the main military site at Mogadishu airport | UN | وإقامة محيط دفاعي للموقع العسكري الرئيسي في مطار مقديشو |
Also, erection of a perimeter defence for the main military site at Mogadishu airport | UN | ونصب أيضا سياج دفاعي حول الموقع العسكري الرئيسي في مطار مقديشو |
Comprehensive developments have been initiated at Mogadishu airport. | UN | وقد بدأ إجراء تطويرات شاملة في مطار مقديشيو. |
UNOSOM II will perform inspections of all baggage and cargo entering Mogadishu airport in an attempt to reduce some of the traffic in weapons. | UN | وستقوم العملية بعمليات التفتيش لجميع اﻷمتعة والبضائع الداخلة الى مطار مقديشيو سعيا لخفض جانبا من المتاجرة في اﻷسلحة. |
The establishment of offices for United Nations international staff outside the Mogadishu airport is not possible under the current security conditions. | UN | ومن غير الممكن في ظل الظروف الأمنية الحالية إنشاء مكاتب لموظفي الأمم المتحدة الدوليين خارج مطار مقديشو. |
Erection of a perimeter defence for the main military site at Mogadishu airport | UN | إقامة سور دفاعي محيط الموقع العسكري الرئيسي في مطار مقديشو |
Mogadishu airport runway and Baidoa taxiways were patched. | UN | جرى رأب مدرج مطار مقديشو ومدرجات توصيل الطائرات في بايدوا. |
Approximately 300 locations of patch work for the Mogadishu airport runway were completed | UN | تم الانتهاء من حوالي 300 عملية ترقيع لمدرج مطار مقديشو. |
Training has also been provided on database management and data collection for SPF officers at the Mogadishu airport police station. | UN | وتم أيضا توفير التدريب على إدارة قواعد البيانات وجمع البيانات لفائدة ضباط القوة في مركز الشرطة في مطار مقديشو. |
In that regard, we commend the efforts of States like Turkey for showing renewed interest in organizing further meetings on Somalia and for undertaking infrastructure development in Somalia, such as the reconstruction of Mogadishu airport. | UN | وفي هذا الصدد، نثني على الجهود التي تبذلها دول مثل تركيا لإظهار اهتمام متجدد بتنظيم المزيد من الاجتماعات بشأن الصومال والاضطلاع بأعمال تطوير البنية التحتية في الصومال، مثل إعادة بناء مطار مقديشو. |
Some of this equipment will be re-installed at the Mogadishu airport to provide international telephone lines. | UN | وسيعاد تركيب بعض هذه المعدات في مطار مقديشو لتوفير خطوط اتصالات هاتفية دولية. |
Since the cessation of operations at Mogadishu airport in early 1995, assistance has been extended to upgrade other airports in the country and to establish sustainable revenue-generating airport systems in collaboration with local authorities. | UN | ومنذ توقف العمليات في مطار مقديشو في أوائل عام ١٩٩٥، ما فتئت المساعدة تقدم لرفع مستوى المطارات اﻷخرى في البلد ووضع نظم مستدامة لتوليد الدخل للمطارات وذلك بالتعاون مع السلطات المحلية. |
While Mogadishu airport remains under UNOSOM management, handing over control of Mogadishu airport to Somali management is the ultimate objective. | UN | وبينما يظل مطار مقديشو تحت ادارة عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، فإن تسليم مراقبة مطار مقديشو الى ادارة صومالية هو الهدف النهائي. |
A similar task is being carried out by UNDP and the International Civil Aviation Organization (ICAO) in regard to training management personnel for the Mogadishu airport. | UN | وينفذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة الطيران المدني الدولي مهمة مماثلة فيما يتعلق بتدريب اﻷفراد على إدارة مطار مقديشو. |
70. Security for activities outside the Mogadishu airport complex remained a significant challenge. | UN | 70 - ويشكل توفير الأمن للأنشطة خارج مجمع مطار مقديشو الدولي تحديا كبيرا. |
Construction of an aviation hub facility at Mogadishu airport, including taxiway, aircraft parking, aircraft maintenance facilities and accommodation facilities; construction of 6 helicopter landing sites throughout south central Somalia | UN | بناء مرفق لمركز الطيران في مطار مقديشو يضم مدرجا وموقفا للطائرات ومرافق لصيانة الطائرات ومرافق للإيواء، وبناء 6 مواقع لهبوط طائرات الهليكوبتر على صعيد جنوب وسط الصومال |
Alteration and renovation services contribute to $3.8 million of the increase, primarily as a result of the work expected at 20 forward locations in Mogadishu as well as at Mogadishu airport. | UN | ويتعلق مبلغ قدره 3.8 ملايين دولار من الزيادة بخدمات التعديل والتجديد، ويعزى أساسا إلى الأعمال المتوقعة في 20 موقعا أماميا في مقديشو وفي مطار مقديشو. |
It will be necessary to repair the 9 km road at Mogadishu airport which is built as a ring around the 3.5 km runway. | UN | ٥٠ - وسيلزم إصلاح طريق طوله ٩ كيلومترات في مطار مقديشيو مبني كسور حول المدرج البالغ طوله ٣,٥ كيلومتر. |
Some repairs are also planned for the runway of Mogadishu airport as very little maintenance or repair has taken place during the past five years. | UN | ومن المزمع أيضا إجراء بعض اﻹصلاحات للمدرج في مطار مقديشيو حيث لم يجر خلال الخمس سنوات الماضية سوى القليل جدا من أعمال الصيانة واﻹصلاح. |
He states that there is no safe place for him in Somalia, as Mogadishu airport and Baidoa are controlled by Aideed's Hawiye clan. | UN | ويشير إلى أنه لا يوجد مكان آمن لـه في الصومال، بالنظر إلى أن مطار مقديشيو وبيدوا تسيطر عليهما قبيلة عيديد، وهي قبيلة الهاوايه. |
From that day until 22 April, security staff and soldiers searched all personal baggage and vehicles leaving the Embassy compound and the personal baggage and checked-in luggage of passengers leaving Mogadishu airport. | UN | ومن نفس اليوم والى غاية ٢٢ نيسان/ابريل ، فتش موظفوا اﻷمن والجنود جميع اﻷمتعة الشخصية والمركبات التي تغادر مجمع السفارة واﻷمتعة المصحوبة واﻷمتعة المسجلة للمسافرين المغادرين لمطار مقديشو. |