"mogadishu to" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقديشو إلى
        
    • مقديشو من أجل
        
    • مقديشيو إلى
        
    • مقديشو الى
        
    • مقديشو وفقا
        
    • مقديشو في
        
    • مقديشو لدعم
        
    • مقديشيو من أجل
        
    UNDP is in the process of relocating training from Mogadishu to the Armo Police Academy, involving 450 new Somali police cadet officers. UN ويقوم البرنامج الإنمائي بنقل التدريب من مقديشو إلى أكاديمية عرمو للشرطة، التي تضم 450 من طلبة كلية الشرطة الصومالية الجدد.
    The convoy was transporting food and other equipment for internally displaced persons from Mogadishu to Dhusamareb. UN وكانت القافلة تنقل أغذية ومعدات أخرى للمشردين داخلياً من مقديشو إلى دوساماريب.
    Hundreds of thousands have fled Mogadishu to areas that lack basic social services, employment opportunities and protection. UN وقد فرّ مئات الآلاف من مقديشو إلى مناطق تفتقر إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية وفرص العمل والحماية.
    The Joint Security Committee also agreed to establish a verification and monitoring mission, with headquarters in Mogadishu, to promote a comprehensive ceasefire. UN كذلك وافقت اللجنة الأمنية على إنشاء بعثة للتحقق والرصد تتخذ مقرها في مقديشو من أجل تعزيز وقف شامل لإطلاق النار.
    Security in the area from South Mogadishu to the end of the Juba valley, including Bay and Bakool regions, is assessed as uncertain and work there requires more caution. UN ويعتبر اﻷمن في المنطقة الواقعة من جنوب مقديشيو إلى نهاية وادي جوبا، بما في ذلك منطقتي الخليج وباكول، غير مؤكد ويحتاج العمل هناك إلى حيطة أكبر.
    Savings occurred partly due to the transfer of one vehicle from the United Nations Operation in Somalia at no cost to UNFICYP except for transportation costs from Mogadishu to Nicosia, as only two vehicles were bought in this mandate period. UN تعود جزئيا الوفورات الى نقل مركبة واحدة من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بدون تكلفة الى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص باستثناء تكاليف النقل من مقديشو الى نيقوسيا، وبما أنه لم يتم شراء إلا مركبتين خلال فترة الولاية هذه.
    According to Mohamed Deylaf, transporting a convoy from Mogadishu to Baidoa, a distance of approximately 250 km, may take as long as eight days. UN فوفقا لما ذكره محمد ديلاف، قد يستغرق نقل قافلة من مقديشو إلى بيدوا، وهي مسافة تبلغ نحو 250 كيلومترا، ثمانية أيام.
    There was an operational change for the aviation hub to be relocated from Mogadishu to Baledogle. UN حدث تغيير تنفيذي في ما يتعلق بمركز الطيران حيث تقرر نقله من مقديشو إلى باليدوغلي.
    In Somalia, UNHCR has established a return consortium with humanitarian partners to assist with the sustainable return of IDPs from Mogadishu to rural areas of the country. UN وفي الصومال، أنشأت المفوضية مع شركائها في المجال الإنساني ائتلافاً للمساعدة في عملية العودة المستدامة للمشردين داخلياً من مقديشو إلى المناطق الريفية من البلد.
    Hundreds of internally displaced persons spontaneously returned from Mogadishu to their places of origin. UN وعاد المئات من المشردين داخليا بشكل تلقائي من مقديشو إلى مواطنهم الأصلية.
    Steps are being taken to redeploy 1,500 Ugandan troops from Mogadishu to Sector 3. UN وعلاوة على ذلك، تتخذ خطوات لنقل 500 1 من القوات الأوغندية من مقديشو إلى القطاع 3.
    This deployment brings the total number of civilian personnel working in Mogadishu to 21. UN وبهذا النشر، يصل مجموع الموظفين المدنيين العاملين في مقديشو إلى 21 موظفا.
    20. During the reporting period, 1,000 Burundian troops were redeployed from Mogadishu to Baidoa. UN 20 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نُقل 000 1 فرد من القوات البوروندية من مقديشو إلى بايدوا.
    During this period, UNSOA provided 58 repatriation, medical evacuation and transfer flights from Mogadishu to Kenya, Djibouti, Burundi, Uganda and South Africa. UN وخلال هذه الفترة، قام المكتب بتسيير 58 رحلة من رحلات الإعادة إلى الوطن والإجلاء الطبي والنقل من مقديشو إلى كينيا وجيبوتي وبوروندي وأوغندا وجنوب أفريقيا.
    The location of these checkpoints may change over time, but they are currently located outside the Mogadishu port, one at Sinnkadeere, on the road from Mogadishu to Afgooye, and at Masla, also outside Mogadishu. UN وقد تتغير مواقع نقاط التفتيش هذه مع الوقت، لكنها حاليا تقع خارج ميناء مقديشو، فهناك واحدة في سينكاديري، على الطريق من مقديشو إلى أفغويي، وأخرى في ماسلا، التي تقع أيضا خارج مقديشو.
    All concerned welcomed this proposal as a basis for talks until the Somali security unit and foreign troops were in place in Mogadishu to ensure security. UN ورحبت جميع الجهات المعنية بهذا الاقتراح كأساس للمحادثات إلى أن تتخذ وحدة الأمن الصومالية والقوات الأجنبية مواقعها في مقديشو من أجل ضمان الأمن.
    Meanwhile, an assessment mission of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) arrived in Mogadishu to visit Kismaayo. UN وفي غضون ذلك، وصلت بعثة تقييم موفدة من الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية إلى مقديشو من أجل زيارة كيسمايو.
    (b) MSR Blue: maintain approximately 253 km of MSR Blue (currently asphalt) from Mogadishu to Baidoa; UN )ب( الطريق الرئيسي اﻷزرق ـ صيانة ما يقرب من ٢٥٣ كيلومترا )المغطاة حاليا باﻷسفلت( من مقديشيو إلى بايدوا؛
    55. Additional requirements under commercial freight and cartage and attributable to charges for the rental of heavy trucks and trailers used for transportation of supplies from Mogadishu to the zone locations, and for moving goods at the Mogadishu airport and seaport. UN ٥٥ - تعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت بند الشحن والنقل التجاريين الى تكاليف استئجار الشاحنات الكبيرة والمقطورات المستعملة في نقل اﻹمدادات من مقديشو الى مواقع المنطقة، وفي نقل السلع في مطار مقديشو ومينائها.
    Implementation of sanitation services in all areas of troop occupation in Mogadishu to United Nations standards UN تنفيذ خدمات المرافق الصحية في جميع المناطق التي تحتلها القوات في مقديشو وفقا لمعايير الأمم المتحدة
    69. In early 2013, the Government announced its plans to relocate all IDPs in Mogadishu to three new sites in the outskirts of the city. UN 69- وفي مطلع عام 2013، أعلنت الحكومة خططها لإعادة توطين جميع المشردين داخلياً في مقديشو في ثلاثة مواقع جديدة في ضواحي المدينة.
    Additional facilities for UNSOA made it possible for more staff to be deployed to Mogadishu to support the more complex operations resulting from the expansion of AMISOM into additional sectors managed through the AMISOM force headquarters in Mogadishu. UN وأدت المرافق الإضافية لمكتب دعم البعثة إلى التمكين من نشر مزيد من الموظفين في مقديشو لدعم العمليات الأكثر تعقيدا الناتجة عن توسع البعثة في قطاعات إضافية تدار من خلال قيادة البعثة في مقديشو.
    It is understood that Abgal, Habr Gedir and Mursade elders have been meeting in Mogadishu to find ways of defusing the tension and restoring peace. UN ويفهم أن شيوخ أبغال وحبر جدير ومرسادي يجتمعون في مقديشيو من أجل إيجاد طرق لنزع فتيل التوتر وإحلال السلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus