"monaco for" - Traduction Anglais en Arabe

    • موناكو على
        
    • موناكو من
        
    • بموناكو على
        
    Algeria thanked Monaco for its explanation regarding its recommendation on adhesion to ILO. UN وشكرت الجزائر موناكو على التوضيح الذي قدمته بشأن توصيتها بالانضمام إلى منظمة العمل الدولية.
    It thanked Monaco for its unwavering commitment to international cooperation in maternal and child health, pandemics, neglected diseases, education and gender equality. UN وشكرت موناكو على التزامها الثابت بالتعاون الدولي في مجال صحة الأم والطفل، والتصدي للجوائح، والأمراض المهملة، والتعليم، والمساواة بين الجنسين.
    I also thank the General Assembly and the Government of the Principality of Monaco for providing me with the unique opportunity to speak before the Assembly today and to dialogue with young people from all regions of the world. UN وأود أيضا أن أشكر الجمعية العامة وحكومة إمارة موناكو على إتاحة هذه الفرصة الفريدة لي للتكلم أمام الجمعية اليوم، وللحوار مع الشباب القادمين من جميع مناطق العالم.
    75. The Committee thanks the Government of Monaco for its report, even though it is very brief and not in conformity with the Committee's guidelines. UN ٧٥ - تشكر اللجنة حكومة موناكو على تقريرها رغم كونه موجزا جدا ولا يتفق مع المبادئ التوجيهية للجنة.
    It commended Monaco for its progress in implementing the recommendations from that review, including its signature of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ونوهت بما حققته موناكو من تقدم في تنفيذ توصيات ذلك الاستعراض، بما في ذلك التوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A number of delegations thanked Monaco for its comprehensive national report, for taking an active part in the dialogue and for its commitment to human rights. UN وشكر عدد من الوفود موناكو على تقريرها الوطني الشامل، وعلى مشاركتها مشاركة إيجابية في الحوار وعلى التزامها بحقوق الإنسان.
    Canada congratulated Monaco for its very active engagement in international discussions on, among other matters, assisting persons with disabilities and generally promoting an environment of freedom of expression and association, religion and belief. UN وهنأت كندا موناكو على مشاركتها الإيجابية جداً في المناقشات الدولية المتعلقة بجملة أمور منها مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة والتشجيع عموماً على إشاعة بيئة من حرية التعبير والتجمع، والدين والمعتقد.
    122. As to donor countries, Monaco, for example, has international agreements to provide international cooperation on natural and technological hazards. UN 122- وفيما يتعلق بالبلدان المانحة، أبرمت موناكو على سبيل المثال اتفاقات دولية للتعاون على المستوى الدولي لمواجهة الأخطار الطبيعية والتكنولوجية.
    The President: I thank the Crown Prince of the Principality of Monaco for his statement. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ولي عهد إمارة موناكو على بيانه.
    The Acting President: I thank the Chairman of the delegation of Monaco for his statement. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وفد موناكو على بيانه.
    The President: I thank His Serene Highness the Crown Prince of the Principality of Monaco, for his statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر سمو اﻷمير ولي عهد إمارة موناكو على بيانه.
    The President (interpretation from French): I thank the Head of State of the Principality of Monaco for his statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر رئيس دولة إمارة موناكو على بيانه.
    72. Morocco thanked Monaco for having made of Morocco a priority country among those benefiting from support programmes, giving support to incomegenerating activities for women. UN 72- وشكر المغرب موناكو على جعلها إياه من بين أول البلدان المستفيدة من برامج الدعم، وعلى دعمها للأنشطة المدرة للدخل المعدة للنساء.
    The President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Crown Prince of the Principality of Monaco for the statement he has just made. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أشكر ولي عهد إمارة موناكو على البيان الذي أدلى به للتو.
    42. Spain congratulated Monaco for its humanitarian action policies and its participation in various international humanitarian bodies. UN 42-وهنأت إسبانيا موناكو على سياساتها وإجراءاتها في مجال المساعدة الإنسانية، وعلى مشاركتها في مختلف الهيئات الدولية الإنسانية.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister, Minister of State and Director for External Relations of the Principality of Monaco for the statement he has just made. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر دولة رئيس الوزراء، وزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو على البيان الذي ألقاه للتو.
    The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Crown Prince of the Principality of Monaco for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر ولي عهد إمارة موناكو على البيان الذي أدلى به توا.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Crown Prince of the Principality of Monaco for the statement he has just made. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بالنيابة عن الجمعية العامة أن أشكر ولي عهد إمارة موناكو على البيان الذي أدلى به.
    It commended Monaco for the measures it had taken to promote women's and children's rights and to eliminate discrimination in education, as well as progress regarding persons with disabilities. UN وأثنت على التدابير التي اتخذتها موناكو من أجل تعزيز حقوق المرأة والطفل، والقضاء على التمييز في التعليم، فضلاً عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Monegasque international cooperation provided critical medical services for children in other countries, and through a philanthropic partnership organized by the Prince, since 2008 almost 140 children had undergone surgery in Monaco for cardiac or orthopaedic conditions that could not be treated in their home countries. UN وتقدم موناكو من خلال التعاون الدولي الخدمات الطبية الحساسة للأطفال في البلدان الأخرى، ومن خلال شراكة خيرية نظمها أمير موناكو، أُجريت في موناكو منذ عام 2008 نحو 140 عملية جراحة قلب أو جراحة عظام للأطفال لم يكن من الممكن إجراؤها في بلدانهم.
    32. Montenegro commended Monaco for its follow-up to the previous UPR cycle and welcomed its continuous efforts to strengthen and promote human rights through the adoption of domestic legislation and consistent implementation. UN 32-ونوّه الجبل الأسود بموناكو على متابعتها الجولة السابقة للاستعراض الدوري الشامل، ورحب بجهودها المستمرة الرامية إلى ترسيخ وتعزيز حقوق الإنسان، وذلك باعتماد تشريعات محلية وتنفيذها تنفيذاً متسقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus