Also, may I convey our deepest sympathies to the people and the Government of Monaco on the demise of His Serene Highness Prince Rainier III. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن خالص تعازينا لشعب وحكومة موناكو في وفاة سمو الأمير رينيه الثالث. |
My delegation also joins others in expressing our condolences to the people and the Government of Monaco on the passing of His Serene Highness Prince Rainer III. | UN | وينضم وفدي أيضا إلى المتكلمين الآخرين للإعراب عن عزائنا لشعب وحكومة موناكو في وفاة صاحب السمو الأمير رينيه الثالث. |
This instrument entered into force for Monaco on 28 November 2012. | UN | وقد دخل هذا الصك حيز التنفيذ فيما يتعلق بإمارة موناكو في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Brazil congratulated Monaco on its accession to the Convention against Discrimination in Education and noted the establishment of the Ministry for Appeals and Mediation. | UN | وهنأت البرازيل موناكو على انضمامها إلى اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم، وأشارت إلى إنشاء وزارة الطعون والوساطة. |
Commending Monaco on the measures it had taken to support persons with disabilities, Morocco noted the signature of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وأثنى المغرب على ما اتخذته موناكو من تدابير لدعم الأشخاص ذوي الإعاقة، وأشار إلى توقيع موناكو على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
24. These limitations are consistent with provisions of national legislation establishing the jurisdiction of the Courts of Monaco on criminal matters (articles 7 to 10 of the Code of Penal Procedure). | UN | 24 - وتتفق هذه القيود مع أحكام التشريع الوطني المنشئ لاختصاص محاكم موناكو بشأن المسائل الجنائية (المواد 7 إلى 10 من قانون الإجراءات الجنائية). |
We would also like to offer our heartfelt condolences to the people of Monaco on the passing of Prince Rainier III, and to express our feelings of solidarity with his children and grandchildren at this difficult time. | UN | ونود أيضا أن نتقدم بالتعازي القلبية لشعب موناكو بمناسبة وفاة الأمير رينييه الثالث، وأن نعرب عن تعاطفنا مع أبنائه وأحفاده في هذا الوقت العصيب. |
I would also like to convey the condolences of the Andean Community to the delegation of the Principality of Monaco on the passing of Prince Rainier III. | UN | وأود أيضا أن أعرب لوفد إمارة موناكو عن تعازي جماعة دول الأنديز برحيل الأمير رينييه الثالث. |
This international instrument enters into force in Monaco on 27 December 2002. | UN | وسيدخل هذا الصك حيز النفاذ في موناكو يوم 27 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
A letter from the chairperson of the branch was sent to Monaco on 22 April 2014. | UN | وأرسلت الرسالة التي وجهها رئيس الفرع إلى موناكو في 22 نيسان/أبريل 2014. |
I should also like to mention the Princess Stephanie Youth Centre, which provides a place for young people to play and relax together during the school year, as well as for the many young people who visit Monaco on vacation. | UN | كما أود أن أذكر مركز الأميرة ستيفاني للشباب، الذي يوفر مكانا للشباب للعب والراحة أثناء العام الدراسي، وكذلك للشباب الكثيرين جدا الذين يزورون موناكو في إجازاتهم. |
This instrument entered into force in relation to Monaco on 31 August 1983; | UN | وقد دخلت حيز النفاذ في موناكو في 31 آب/أغسطس 1983؛ |
This instrument entered into force in relation to Monaco on 3 July 1983; | UN | وقد دخلت حيز النفاذ في موناكو في 3 تموز/ يوليه 1983؛ |
This instrument entered into force in relation to Monaco on 21 January 1994; | UN | وقد دخل حيز النفاذ في موناكو في 21 كانون الثاني/يناير 1994؛ |
This instrument entered into force in relation to Monaco on 13 July 1998. | UN | وقد دخلت حيز النفاذ في موناكو في 13 تموز/يوليه 1998. |
72. Ecuador congratulated Monaco on its efforts to implement recommendations from its first review and recognized the initiatives it had implemented on human rights training and awareness-raising for judges and the police. | UN | 72-وهنأت إكوادور موناكو على جهودها الرامية إلى تنفيذ توصيات الاستعراض الأول، واعترفت بالمبادرات التي نفذتها بشأن التدريب على حقوق الإنسان والتوعية بها في صفوف القضاة والشرطة. |
75. Argentina congratulated Monaco on its ratification of international instruments, including the Convention against Discrimination in Education, and its accession to the Protocol relating to the Status of Refugees. | UN | 75-وهنأت الأرجنتين موناكو على تصديقها على عدد من الصكوك الدولية، بما في ذلك اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم، وعلى انضمامها إلى البروتوكول المتعلق بوضع اللاجئين. |
Mr. Beck (Solomon Islands): I would like to begin by expressing the Solomon Islands' condolences to the Holy See on the passing away of Pope John Paul II and to the Principality of Monaco on the demise of Prince Rainer III. | UN | السيد بـك (جزر سليمان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بالإعراب عن تعازي جزر سليمان للكرسي الرسولي على رحيل البابا يوحنا بولس الثالث ولإمارة موناكو على وفاة الأمير ريـنـيـيـه الثالث. |
69. The Committee on Economic, Social and Cultural Rights considered the initial report of Monaco on the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (E/1990/5/Add.64) at its 3rd and 4th meetings, held on 2 May 2006, and adopted, at its 19th meeting, held on 19 May 2006, the following concluding observations. | UN | 69- نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التقرير الأولي المقدم من موناكو بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافيـة (E/1990/5/Add.64)، وذلك في جلستيها الثالثة والرابعة، المعقودتين في 2 أيار/مايو 2006، واعتمدت في جلستها 19 المعقودة في 19 أيار/مايو 2006، الملاحظات الختامية التالية. |
4 p.m. His Serene Highness Prince Albert II of Monaco (on the occasion of the High-level Summit on Climate Change) | UN | 00/16 صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني، أمير موناكو (بمناسبة القمة الرفيعة المستوى المعنية بتغير المناخ) |
13. No data are currently available in Monaco on the possibility of eliminating carbon dioxide naturally. | UN | ٣١- ولا يتوفر حالياً أي بيان في موناكو عن امكانيات اﻹزالة الطبيعية لثاني اكسيد الكربون. |
My country welcomes the measures adopted at Maputo, Mozambique, last May, at the first Meeting of States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction, which entered into force in Monaco on 15 March 1999. | UN | ويرحب بلــدي بالتــدابير المعتمــدة في مابوتو، موزامبيق، في أيار/ مايو الماضي، في الاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷلغام، التي دخلت حيز النفاذ في موناكو يوم ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٩. |
I would also like to express our condolences to the people and the Government of Monaco on the demise of His Serene Highness Prince Rainier III. | UN | كما أود أن أعرب عن تعازينا لشعب وحكومة موناكو بوفاة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث. |
Two States ratified Protocol No. 6 to the ECHR, namely, Monaco on 30 November 2005 and Serbia and Montenegro on 3 March 2004. | UN | وصدقت دولتان على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، هما صربيا والجبل الأسود في 3 آذار/مارس 2004 وموناكو في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |