"monasteries" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأديرة
        
    • واﻷديرة
        
    • أديرة
        
    • وأديرة
        
    • أديرتهم
        
    • وديرا
        
    • ديرا
        
    The Committee encourages the State party to ensure that an appropriate assessment, monitoring and follow-up mechanism is put in place, including for children in monasteries. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان وضع آلية ملائمة للتقييم والرصد والمتابعة، تشمل شؤون الأطفال داخل الأديرة.
    The Committee recommends that the State party continue training on child rights in monasteries. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تنظيم دورات تدريبية بشأن حقوق الأطفال في الأديرة.
    Both towns and some monasteries, however, eventually signed the agreements so that power could be restored. UN بيد أن المدينتين وبعض الأديرة وقعت العقود في آخر الأمر، مما سمح بعودة الإمداد بالكهرباء.
    Serbs, in particular, have retreated to areas immediately around Orthodox churches and monasteries in Gnjilane, Pec, Djakovica and Prizren. UN وقد تراجع الصرب خصوصا، إلى مناطق تحيط مباشرة بالكنائس واﻷديرة اﻷرثوذكسية في غنيلاني وبيتش ودجاكوفيتشا وبريزرين.
    At this writing, however, over 30 Orthodox churches and monasteries had been destroyed or damaged. UN على أنه، حتى إعداد هذا التقرير، كان قد تم تدمير أو تخريب ما يزيد على ٣٠ من الكنائس واﻷديرة اﻷرثوذكسية.
    There were 9 associations of churches, 70 religious congregations and 7 monasteries. UN وهناك 9 هيئات تابعة للكنائس و70 تجمعاً دينياً و7 أديرة.
    Of those sheltering in monasteries, some are waiting to see if the situation calms down, while others have already decided to be evacuated if international agencies agree that their case meets the criteria for humanitarian evacuation. UN وينتظر بعض من تؤويهم الأديرة لمعرفة ما إذا الحالة ستهدأ أم لا، بينما قرر البعض الآخر فعلا أن يتم إجلاؤهم إذا وافقت الوكالات الدولية على أن حالاتهم تفي بمعايير الإجلاء لأسباب إنسانية.
    In other major cities such as Mandalay, monasteries were surrounded by the security forces. UN وفي مدن رئيسية أخرى مثل مندالي، تم إحاطة الأديرة بقوات الأمن.
    Proof of this religious renaissance is the fact that there are now 406 functioning monasteries, a nearly seven-fold increase, and more than 300 philanthropic missions are in operation. UN وتشهد على هذه النهضة الدينية حقيقة وجود 406 من الأديرة العاملة حاليا، أي بزيادة سبعة أضعاف، ووجود أكثر من 300 من البعثات الخيرية العاملة حاليا.
    More than 500 Greek Orthodox churches and many monasteries had been pillaged, severely damaged or demolished. UN وقد نُهب أكثر من 500 كنيسة أرثوذكسية وكثير من الأديرة أو أتلفت بصورة شديدة أو هُدمت.
    In Buddhist societies, monasteries are the principal sites for Buddhist study and practice. UN ففي المجتمعات البوذية تكون الأديرة هي المواقع الرئيسية للدراسات والممارسات البوذية.
    You know, a lot of them were first designed in monasteries. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ الكثير من هذه المفاتيح كانت تُصمم بباديء الأمر في الأديرة.
    But a lot of Western monasteries use the same architectural design. Open Subtitles لكن الكثير من الأديرة الغربية إستخدمت نفس التصميم المعماري
    Buddhist monasteries have sacred sites, areas where taboos are placed on the hunting and killing of animals. Open Subtitles الأديرة البوذية لها مواقع مقدّسة، مناطق محرم فيها قتل الحيوانات.
    All damaged or destroyed churches, monasteries or auxiliary buildings have been looted. UN وقد نُهبت جميع الكنائس واﻷديرة التي تعرضت للتدمير أو اﻹتلاف هي والمباني الملحقة بها.
    The most severe destruction has been suffered by churches and monasteries. UN وتعاني الكنائس واﻷديرة أشد حالات التدمير.
    The Serbian Orthodox Church has several hundred churches, monasteries, parochial homes and other institutions both in Yugoslavia and abroad. UN ولدى الكنيسة الارثوذوكسية الصربية عدة مئات من الكنائس واﻷديرة وبيوت اﻷبرشيات، ومؤسسات أخرى، في يوغوسلافيا وخارجها.
    The North Atlantic Council also decided to transfer to the Kosovo police the responsibility for the protection of the Budisavci, Gorioč and Zočište monasteries, which has yet to take place. UN وقرر مجلس شمال الأطلسي أيضا نقل مسؤولية حماية أديرة بوديسافتشي وغوريوتش وزوشيستي إلى شرطة كوسوفو، لكن ذلك لم ينفذ بعد.
    Indeed, there is a long tradition of social and political militancy in the monasteries of the country. UN فالواقع أن هناك تاريخاً طويلاً من الجهاد الاجتماعي والسياسي شهدته أديرة البلد.
    They have also been unable to create monasteries and missions, for the purpose of realizing certain essential tenets of their religion. UN كما أنهم لم يستطيعوا إنشاء أديرة وبعثات، بغرض تحقيق بعض معتقدات دينهم الأساسية.
    We have been able to rebuild better and stronger homes, schools and monasteries. UN كما تمكّنا من إعادة بناء بيوت ومدارس وأديرة بشكل أفضل وأقوى.
    They want the monasteries restored And their churches unmolested Open Subtitles يريدون إستعاده أديرتهم والإبتعاد عن كنائسهم
    In attacks on the cultural and religious heritage of Kosovo, 36 Orthodox churches, monasteries and other religious and cultural sites were damaged or destroyed. UN وفي الهجمات الـتي تعرضــت لها مواقــع التراث الثقافي والديني في كوسوفو، دُمرت أو خُربت 36 كنيسة وديرا ومواقع دينية وثقافية أخرى.
    There are 378 monasteries, thousands of churches, and at least 173 institutions of spiritual instruction and 12,039 Sunday schools, as well as more than 200 religious publications. UN ويوجد 378 ديرا وآلاف الكنائس وما لا يقل عن 173 مؤسسة للتعليم الروحي و 039 12 من مدارس الأحد، فضلا عن أكثر من 200 منشور ديني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus