"monetary income" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدخل النقدي
        
    • دخل نقدي
        
    • للدخل النقدي
        
    • الدخل المالي
        
    Gross monetary income of which gross employment income UN إجمالي الدخل النقدي الذي يشمل إجمالي الدخل
    There is strong two-way causation between the distribution of monetary income and the distribution of human development achievements. UN وهناك علاقة سببية قوية ثنائية الاتجاه بين توزيع الدخل النقدي وتوزيع انجازات التنمية البشرية.
    Increased demand for monetary income has led to greater production of cash crops for export and to inappropriate tourism development. UN وقد أدى تزايد اﻹقبال على الدخل النقدي إلى زيادة إنتاج المحاصيل النقدية من أجل تصديرها، وإلى تنمية غير سليمة في السياحة.
    It also provides an opportunity to earn monetary income that may be useful upon their release. UN ويتيح هذا النظام أيضاً للسجناء فرصة كسب دخل نقدي يمكنهم الاستفادة منه بعد الإفراج عنهم.
    171. In order to determine poverty indicators, calculations have been made of the minimum monetary income required for the maintenance of an acceptable standard of living. UN 171- وبغية تحديد مؤشرات الفقر، تم وضع حسابات للدخل النقدي الأدنى اللازم لمستوى معيشة مقبول.
    Where women generally do not contribute to the monetary income of the household, they are regarded solely as a financial burden. UN وحيثما لا تساهم المرأة عموماً في الدخل المالي للأسرة فإنها تعتبر عبئاً مالياً فحسب.
    Besides, the monetary income of more than 18 per cent of Ukrainian employees is lower than the poverty level. UN وفضلا عن ذلك، فإن الدخل النقدي ﻷكثر من ١٨ في المائة من الموظفين اﻷوكرانيين يقل عن خط الفقر.
    The poverty threshold considered corresponds to 60% of the median of the distribution of net equivalent monetary income. UN واعتبرت عتبة الفقر أنها تناظر 60 في المائة من متوسط توزيع صافي الدخل النقدي المكافئ.
    The poverty threshold corresponds to 60% of the median of the distribution of net equivalent monetary income. UN وتقابل عتبة الفقر نسبة 60 في المائة من متوسط توزيع صافي الدخل النقدي المكافئ.
    88. In the last five years, the nominal monetary income of the population increased by a factor slightly under 1.6. UN 88- وخلال السنوات الخمس الماضية، زاد الدخل النقدي الاسمي لدى السكان بمعامل يقل قليلاً عن 1.6.
    According to household budget sample survey data, the population's average per capita nominal monetary income in 2005, almost 16 per cent higher than in 2004, amounted to KGS 956 per month. UN ووفقاً لبيانات استقصاء عينات ميزانية الأسرة، بلغ متوسط نصيب الفرد من الدخل النقدي الاسمي لدى السكان 956 سوم قيرغيزستاني في الشهر في عام 2005، أي بزيادة تقارب 16 في المائة بالمقارنة بعام 2004.
    3. Share of poorest quintile in total monetary income UN 3 - حصة الخمس الأول في إجمالي الدخل النقدي
    The average per capita monetary income in 1998 was 29,626 tenge, with the urban figure being 40,879 tenge and the rural figure 17,907 tenge. UN وفي عام 1998 بلغ متوسط الدخل النقدي السنوي للفرد 626 29 من التنغات، ويبلغ الدخل في الحضر 879 40 من التنغات، وفي الريف 907 17 من التنغات.
    186. The survey provided evidence that nutrition levels are not always directly dependent on monetary income levels. UN 186- وتتضمن الدراسة الاستقصائية أدلة على أن مستويات التغذية لا تعتمد دوماً بصورة مباشرة على مستويات الدخل النقدي.
    At the end of 2001, the average annual monetary income of urban workers was 10,870 yuan, some 16.3 times as much as in 1978. UN وفـي نهاية عـام 2001، كان معدل الدخل النقدي السنوي للعمال في الحضر يبلغ 870 10 يوان، أي نحو 16.3 ضعف ما كان عليه في عام 1978.
    As a result of these transfers, the distribution of monetary income did not worsen between 1996 and 1998, as would have been the case if only the distribution of independent incomes had been considered. UN وبفضل تلك التحويلات لم يتفاقم الوضع من حيث توزيع الدخل النقدي في الفترة بين عامي 1996 و1998 كما كان ليكون الحال لو أُخذ في الاعتبار توزيع الدخل المستقل فقط.
    Taken overall, the monetary income of the population increased by a factor of 13.3 times in the course of the year, but retail prices rose by 16.8 times. UN وبصفة عامة، ارتفع الدخل النقدي للسكان في تلك السنة بما يعادل ٣,٣١ أضعاف، بينما ارتفعت أسعار التجزئة بما يعادل ٨,٦١ أضعاف.
    An important factor for countries with a significant share of the population living on farms is whether the analysis covers monetary income only or includes natural consumption. UN وثمة عامل هام بالنسبة للبلدان التي تعيش بها نسبة كبيرة من السكان في المزارع وهو ما إذا كان التحليل يشمل الدخل النقدي فقط أو يشمل الاستهلاك الطبيعي.
    One third of those women stated that their entire monetary income came from farming. UN وأعلن ثلث هؤلاء النساء أنهن يحصلن على دخل نقدي من المزرعة هو كل دخلهن.
    Moreover, for a large majority of female workers, being able to earn monetary income for the first time has represented a good opportunity to improve their standard of living and social standing. UN وعلاوة على ذلك، شكلت قدرة أغلبية ساحقة من العاملات على كسب دخل نقدي لأول مرة فرصة جيدة لتحسين مستوى معيشتهن ووضعهن الاجتماعي.
    The variation went from a range of 13.2 and 15.3 (independent income) to values ranging between 12.2 and 13.2 (monetary income). UN وكان التفاوت يتراوح بين 13.2 و15.3 (للدخل المستقل) وقيم تتراوح بين 12.2 و13.2 (للدخل النقدي).
    The monetary approach defines a poverty line in monetary income sufficient to attain a minimal standard of living, while the capabilities approach focuses on the ability to lead a long life, function without chronic morbidity, be capable of reading, writing and performing numerical tasks and be able to move from place to place. UN ويعرِّف النهج المتعلق بالوضع المالي خط الفقر على أنه الدخل المالي الذي يكفي لبلوغ مستوى معيشي أدنى، بينما يركز النهج المتعلق بالقدرات على المقدرة على الحياة طويلا والعمل بدون التعرض لأمراض مزمنة والقدرة على القراءة والكتابة وأداء أعمال حسابية والقدرة على التنقل من مكان إلى آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus