"money and property" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأموال والممتلكات
        
    :: Properly account for all money and property assigned to us as members of the mission UN :: تقديم بيانات على الوجه المطلوب بجميع الأموال والممتلكات التي يعهد بها إلينا كأفراد عاملين في البعثة
    :: Properly account for all money and property assigned to us as members of the mission; and UN :: تقديم بيانات على الوجه المطلوب بجميع الأموال والممتلكات التي يعهد بها إلينا كأفراد عاملين في البعثة؛
    :: Properly account for all money and property assigned to us as members of the mission; and UN :: تقديم بيانات على الوجه المطلوب بجميع الأموال والممتلكات التي يعهد بها إلينا كأفراد عاملين في البعثة؛
    :: Properly account for all money and property assigned to us as members of the mission; and UN :: تقديم بيانات على الوجه المطلوب بجميع الأموال والممتلكات التي يعهد بها إلينا كأفراد عاملين في البعثة؛
    However, Nigeria regretted the reluctance of some of its foreign partners to return large amounts of money and property stolen from the country. UN إلا أن نيجيريا تأسف لعدم رغبة بعض شركائها الأجانب في إعادة كميات كبيرة من الأموال والممتلكات المسروقة من البلد.
    These include ownership of coded secret bank accounts from money and property stolen from developing countries. UN وتشمل امتلاك حسابات مصرفية سرية مشفرة من الأموال والممتلكات المنهوبة من البلدان النامية.
    :: Properly account for all money and property assigned to us as members of the mission UN :: تقديم بيانات على الوجه المطلوب بجميع الأموال والممتلكات التي يعهد بها إلينا كأفراد عاملين في البعثة
    The perps overpowered and blindfolded the families, and then just took money and property. Open Subtitles أحكم المجرمون السيطرة وعصبوا أعين أفراد العائلة ثم بعدها أخذوا فحسب الأموال والممتلكات
    The law would allow the use of money and property confiscated as a result of human-trafficking offences to establish a fund for prevention and assistance efforts. UN ويسمح القانون المذكور باستخدام الأموال والممتلكات التي تصادر نتيجة لجرائم الاتجار بالبشر لإنشاء صندوق لجهود الوقاية والمساعدة.
    The legislation also provided for confiscated money and property to be used to establish a fund for the protection of victims, their families and witnesses of human trafficking. UN كما ينص القانون المشار إليه على مصادرة الأموال والممتلكات لاستخدامها في إنشاء صندوق لحماية الضحايا وأسرهن والشهود على الاتجار بالبشر.
    (4) money and property obtained under the preceding paragraphs shall be seized. UN (4) يتم ضبط الأموال والممتلكات المشمولة بأحكام الفقرات السابقة.
    Its Secretariat for the Prevention of the Laundering of money and property was part of the Egmont Group of Financial Intelligence Units, which had been established in 1995 with the aim of stimulating international cooperation, particularly in the areas of information exchange, training and the sharing of expertise. UN وأمانة باراغواي لمنع غسل الأموال والممتلكات جزء من وحدات مجموعة إغمونت للاستخبارات المالية، المنشأة عام 1995، بهدف حفز التعاون الدولي، لا سيما في مجالات تبادل المعلومات، والتدريب، وتقاسم الدراية الفنية.
    Any requests received by the Secretariat for the Prevention of the Laundering of money and property from public entities were entered into a database as a suspicious transaction report and were therefore handled in the same way as a suspicious transaction report received from a reporting entity. UN وأية طلبات ترد من كيانات عامة إلى الأمانة المعنية بمنع غسل الأموال والممتلكات يجري إدخالها في قاعدة بيانات باعتبارها تقريراً عن معاملة مشبوهة وتعامل بالتالي بالطريقة نفسها التي يعامل بها تقرير عن معاملة مشبوهة وارد من كيان قائم بالإبلاغ.
    Law No. 977/96 to ratify the Inter-American Convention against Corruption and Law No. 105/96 to Prevent and Suppress Illicit Acts Aimed at Legitimating money and property. UN يشكل القانون رقم 977/96 بشأن التصديق على الاتفاقية المشتركة بين البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد، والقانون رقم 105/96 لمنع ووقف الأفعال غير المشروعة الرامية إلى إضفاء الشرعية على الأموال والممتلكات جزءا من النظام القانوني الوطني.
    (a) With respect to matters on exchange of information relating to money and property obtained by illegal means, liaising mutually with international organizations, regional organizations and neighbouring countries; UN (أ) فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتبادل المعلومات عن الأموال والممتلكات التي يُحصل عليها بوسائل غير مشروعة، إجراء الاتصالات مع المنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية والبلدان المجاورة ؛
    The Financial Intelligence Unit (SEPRELAD) falls within the scope of the Presidency of the Republic and its main function is to prevent and suppress unlawful acts intended to legitimize the laundering of money and property (Act No. 1015/97). UN وتندرج وحدة الاستخبارات المالية ضمن إطار رئاسة الجمهورية، وتتمثل وظيفتها الرئيسية في منع وقمع الأفعال غير القانونية المراد بها شرعنة غسل الأموال والممتلكات (القانون رقم 1015/97).
    The Control of Money Laundering Law enacted on 17 June 2002 stipulated that it shall apply to the offences of illegally converting, transferring, concealing, obliterating or disguising of money and property obtained from the commission of any of the offences including offences committed by acts of terrorism. (Annex A). UN وينص قانون مراقبة غسل الأموال، الذي سـُــن في 17 حزيران/يونيه 2002، على سريانـه على جريمة القيام بصورة غير مشروعة بتحويل الأموال والممتلكات المكتسبة من ارتكاب الجرائم بكافة أنواعها بما فيها الجرائم التي تُنفذ باستخدام أعمال الإرهاب، أو نقل هذه الأموال والممتلكات أو إخفائها أو طمس معالمها أو تمويهـها (المرفق ألف).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus