"mongolia on" - Traduction Anglais en Arabe

    • منغوليا بشأن
        
    • منغوليا المتعلق
        
    • منغوليا في
        
    • لمنغوليا بشأن
        
    • ومنغوليا بشأن
        
    • ومنغوليا في
        
    • منغوليا على
        
    • منغوليا عن
        
    In this context, we welcome and continue our support for the initiatives taken by Mongolia on single-State nuclear-weapon-free status. UN وفي هذا السياق، فإننا نرحب بالمبادرات التي تقدمت بها منغوليا بشأن وضع الدولة الواحدة المنزوعة السلاح النووي.
    Memorandum of the Government of Mongolia on Mongolia's UN مذكرة حكومة منغوليا بشأن أمن منغوليا الدولي
    It supported the draft resolution submitted by Mongolia on the principles and guidelines for international negotiations. UN ويؤيد الاتحاد الروسي مشروع القرار الذي تقدمت به منغوليا بشأن مبادئ المفاوضات الدولية.
    Information on the implementation of the law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status and resolution of the State Great Hural UN معلومات عن تنفيذ قانون منغوليا المتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، وقرار البرلمان
    The Guidelines were endorsed by the full membership of APF at its annual meeting in Mongolia on 26 August 2005. UN وحظيت الإرشادات بموافقة جميع أعضاء منتدى المؤسسات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لدى انعقاد اجتماعه السنوي في منغوليا في 26 آب/أغسطس 2005.
    As we are poised to start the intergovernmental negotiations, I would like to reaffirm the principled position of Mongolia on Security Council reform. UN فيما نحن على وشك البدء بتلك المفاوضات، أود أن أؤكد مجددا الموقف المبدئي لمنغوليا بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Memorandum of the Government of Mongolia on promoting the country's international security and nuclear-weapon-free status UN مذكرة حكومة منغوليا بشأن تعزيز أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    2000 Expert in Constitutional and Legal Policy Institute mission to Mongolia on alternatives to imprisonment. UN 2000 خبير في بعثة معهد السياسات الدستورية والقانونية إلى منغوليا بشأن بدائل السجون
    The principled position of the Government of Mongolia on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council is well known. UN إن الموقف المبدئي لحكومة منغوليا بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه معلوم لدى الجميع.
    France would shortly be signing the protocol to the Central Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty and had signed two declarations with Mongolia on the nuclear-weapon free status of that country. UN وأضاف أن فرنسا ستوقّع يقيناً بروتوكول معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى، وأنها وقّعت إعلانين مع منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status, adopted on 3 February, 2000, City of Ulaanbaatar UN قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، المعتمد في 3 شباط/فبراير 2000، بمدينة أولان باتور
    Based on the all above and in connection with the adoption of the Law of Mongolia on nuclear-weapon-free status, the State Great Hural of Mongolia resolves: UN واستنادا إلى ما تقدم وفيما يتعلق باعتماد قانون منغوليا بشأن مركزها كمنطقة خالية من الأسلحة النووية، يُقرر المجلس الأعلى لمنغوليا ما يلي:
    2. The present Resolution shall be implemented from the day of the entry into force of the Law of Mongolia on the nuclear-weapon-free status. UN 2 - يسري هذا القرار ابتداء من تاريخ دخول قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية حيز النفاذ.
    The main thrust of the discussions and conclusions of that conference has been incorporated into the memorandum of the Government of Mongolia on the implementation of the Millennium Declaration, which has been circulated as an official document of this session of the General Assembly. UN وقد ضمنت الفحوى الرئيسية لمناقشات ذلك المؤتمر ونتائجه في مذكرة حكومة منغوليا بشأن تنفيذ إعلان الألفية التي تم تعميمها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الحالية للجمعية العامة.
    As did the previous resolution, it endorses and supports Mongolia's good-neighbourly relations with its neighbours and invites Member States to continue to cooperate with Mongolia on the implementation of the provisions of the resolution. UN وكما فعل القرار السابق، فإن مشروع القرار هذا يؤيد ويدعم علاقات حسن الجوار التي تربط منغوليا بجيرانها، ويدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة التعاون مع منغوليا بشأن تنفيذ أحكام القرار.
    1999-2000 Prepared the first draft of the Law of Mongolia on the Nuclear-Weapon-Free Status of Mongolia and the Resolution No. 19 of the State Great Hural (Parliament) of Mongolia in connection with the adoption of the Law on the Nuclear-Weapon-Free Status of Mongolia UN :: إعداد المشروع الأول لقانون منغوليا المتعلق بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية وقرار برلمان منغوليا رقم 19 بالنسبة لاعتماد قانون مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية
    The law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status UN 1 - قانون منغوليا المتعلق بمركزها كمنطقة خالية من الأسلحة النووية؛
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the text of the memorandum of the Government of Mongolia on Mongolia's international security and nuclear-weapon-free status, issued on 1 September 1999 (see annex). UN لدى اﻷمم المتحدة بناء على تعليمات حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم نص المذكرة الصادرة عن حكومة منغوليا في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بشأن أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من اﻷسلحة النووية.
    The present document sets out the voluntary national presentation of Mongolia on progress made with regard to promoting gender equality and women's empowerment in Mongolia. UN تقدم هذه الوثيقة العرض الوطني الطوعي لمنغوليا بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في منغوليا.
    The Treaty between Ukraine and Mongolia on Legal Assistance in Civil and Criminal Matters of 27 June 1995; UN المعاهدة المبرمة في 27 حزيران/يونيه 1995 بين أوكرانيا ومنغوليا بشأن المساعدة القانونية في المسائل المدنية والجنائية.
    A/C.1/51/L.29 - Draft resolution entitled " Establishment of a nuclear-weapon- free zone in the Central Asian region " submitted by Kyrgyzstan and Mongolia on 29 October 1996 UN A/C.1/51/L.29 - مشروع قرار معنون " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة آسيا الوسطى " مقدم من قيرغيزستان ومنغوليا في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    Provisions of the Convention on the prohibition of discrimination against women and assurance of their equal rights in entering into marriage and in family relations are being observed in Mongolia on the basis of pertinent laws. UN تراعى في منغوليا على أساس القوانين ذات الصلة أحكام الاتفاقية بشأن حظر التمييز ضد المرأة وكفالة حقوقها المتساوية في عقد الزواج وفي العلاقات اﻷسرية.
    I have the honour to transmit herewith the third report of the Government of Mongolia on implementation of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير الوطني الثالث لحكومة منغوليا عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus