"monitor and review" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد واستعراض
        
    • برصد واستعراض
        
    • مراقبة واستعراض
        
    • ورصد واستعراض
        
    • ترصد وتستعرض
        
    • رصد ومراجعة
        
    • الرصد والاستعراض
        
    • مراقبة ومراجعة
        
    • يرصد ويستعرض
        
    TTCA assisted member governments to monitor and review progress in the implementation of the Northern Corridor Transit Agreement. UN وهي تساعد الحكومات اﻷعضاء في رصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق ممر المرور العابر الشمالي.
    Parties and other key stakeholders use a common approach to monitor and review progress in implementing The Strategy UN استخدام الأطراف والجهات صاحبة المصلحة الرئيسية الأخرى لنهج موحد إزاء رصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية
    Parties and other key stakeholders use a common approach to monitor and review progress in implementing The Strategy UN استخدم الأطراف والجهات صاحبة المصلحة الرئيسية الأخرى لنهج موحد إزاء رصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية
    The Working Group is mandated to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment. UN وكُلّف الفريق العامل برصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز الحق في التنمية وإعماله، وتقديم توصيات في هذا الشأن، وإجراء مزيد من التحليل للعقبات التي تعوق التمتع الكامل بهذا الحق.
    As with circulatory diseases, the Committee will continue to monitor and review new findings in this area. UN وكما هو الحال بالنسبة إلى أمراض القلب والأوعية الدموية، ستواصل اللجنة رصد واستعراض أي استنتاجات جديدة في هذا المجال.
    (iv) to monitor and review progress in (i) through (iii ) above; UN ' 4` رصد واستعراض التقدم المحرز في البنود من ' 1` إلى ' 4` أعلاه؛
    (iv) to monitor and review progress in (i) through (iii ) above; UN ' 4` رصد واستعراض التقدم المحرز في البنود من ' 1` إلى ' 4` أعلاه؛
    The ability to easily monitor and review financial management information centrally is severely limited by the functionality and fragmentation of the systems. UN وتساهم الخصائص الوظيفية للأنظمة وتجزؤها في الحد من القدرة على رصد واستعراض الإدارة المالية مركزيا.
    The reports would help Member States monitor and review the vital process of implementation of the Convention in all its aspects. UN فهذه التقارير ستساعد الدول اﻷعضاء على رصد واستعراض العملية الحيوية، عملية تنفيذ الاتفاقية بجميع جوانبها.
    That led to the establishment of the Sub-committee on Oceans and Coastal Areas of the Administrative Committee on Coordination, whose task was, inter alia, to monitor and review the implementation of Chapter 17. UN وأدى ذلك إلى إنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة الإدارية للتنسيق، التي كانت مهمتها، ضمن جملة أمور، رصد واستعراض تنفيذ الفصل 17.
    Singapore assures CEDAW that we will continue to monitor and review these reservations periodically to meet the needs of the changing population. UN وتؤكد سنغافورة للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة أننا سنواصل رصد واستعراض هذه التحفظات دوريا لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسكان.
    Efforts should be continued through transparent procedures to monitor and review debt sustainability of the least developed countries on the basis of appropriate and objective criteria. UN وينبغي أن تستمر الجهود من خلال إجراءات تتسم بالشفافية وتهدف إلى رصد واستعراض قدرة أقل البلدان نموا على تحمل الديون وذلك استنادا إلى معايير مناسبة وموضوعية.
    To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration; UN `1` رصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية، على النحو المفصل في إعلان الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، ومواصلة تحليل العقبات التي تعوق التمتع بهذا الحق تمتعاً كاملاً، والتركيز كل عام على التزامات محددة في هذا الإعلان؛
    (i) To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration; UN `١` رصد واستعراض التقدم المحرز في ترويج وتنفيذ الحق في التنمية، كما هو موصوف في إعلان الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، وعلاوة على ذلك تحليل العقبات التي تعوق التمتع به كاملاً، والتركيز كل عام على التزامات محددة في هذا اﻹعلان؛
    To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration; UN `1` رصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية، على النحو المفصل في إعلان الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، ومواصلة تحليل العقبات التي تعوق التمتع بهذا الحق تمتعاً كاملاً، والتركيز كل عام على التزامات محددة في هذا الإعلان؛
    The States parties regularly monitor and review the Plan of Action. UN وتقوم الدول الأطراف برصد واستعراض خطة العمل بشكل منتظم.
    States shall monitor and review periodically, through a participatory and transparent process, the realization of the right of access to water. UN تقوم الدول دوريا برصد واستعراض تحقيق الحق بالانتفاع من المياه من خلال عملية تشاركية وشفافة.
    The Conference of the Parties, through the Subsidiary Body for Implementation, shall regularly monitor and review the progress in the implementation of this framework. UN 31- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئة الفرعية للتنفيذ، برصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار على نحو منتظم.
    (iv) To monitor and review progress in (i) through (iii ) above. UN ' 4` مراقبة واستعراض التقدم المحرز في الأنشطة الواردة في النقاط من (1) إلى (3) أعلاه.
    19. Perform monthly validation checks on its payroll to ensure its completeness and accuracy; and monitor and review all terminations to ensure that employees are removed from the payroll once they have separated from the organization UN إجراء عمليات تدقيق شهرية للتحقُّق من كشف المرتبات الذي يصدره بما يكفل اكتماله ودِقته؛ ورصد واستعراض جميع حالات إنهاء الخدمة بما يضمن شطب الموظفين من كشوف المرتبات ما أن تنتهي خدمتهم بالمنظمة
    At its 2013 meeting, the Scientific Committee of the International Whaling Commission decided to monitor and review developments in marine renewable energy and their impacts on cetaceans. UN وقررت اللجنة العلمية التابعة للجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان، في اجتماعها لعام 2013، أن ترصد وتستعرض التطورات الحاصلة في مجال الطاقة البحرية المتجددة وآثارها على الحيتانيات.
    The Ministry of Women, Children and People with Disabilities would monitor and review the specific measures to be taken. UN وستعمل وزارة شؤون المرأة والطفل والمعوقين على رصد ومراجعة التدابير المقرر اتخاذها.
    Moreover, an appropriate intergovernmental mechanism was also needed to periodically monitor and review the support provided by the United Nations system for the New Partnership for Africa's Development, which would report to the Economic and Social Council and the General Assembly with measures to be taken to enhance United Nations support for the Partnership. UN وفضلا عن ذلك، توجد حاجة إلى آلية حكومية دولية ملائمة لغرض الرصد والاستعراض الدوريين للدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة، تقدم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة يتضمن التدابير التي تتخذ لتعزيز دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة.
    However, the Committee is concerned that, while the statutory framework has reinforced the independent role of the IPCC, the latter only has advisory and oversight functions to monitor and review the activity of the Complaints Against Police Office (CAPO), which is still - in fact - the body responsible for handling and investigating complaints of police misconduct. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق من أنه إذا كان الإطار النظامي قد عزز الدور المستقل للمجلس المستقل للشكاوى ضد الشرطة، فإن هذا المجلس ليس له إلا وظائف استشارية وإشرافية في مراقبة ومراجعة نشاط مكتب الشكاوى ضد الشرطة الذي لم يزل في الواقع هو الهيئة المسؤولة عن التعامل مع الشكاوى المتعلقة بسوء سلوك الشرطة والتحقيق فيها.
    The Executive Secretary was requested to monitor and review the implementation of the Regional Action Plan on a biennial basis. UN وطُلب الى اﻷمين التنفيذي أن يرصد ويستعرض تنفيذ خطة العمل الاقليمية كل سنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus