The Committee also encourages the State party to monitor the effectiveness of such efforts. | UN | كما تشجـع الدولة الطرف على رصد فعالية هذه الجهود. |
The Board will continue to work with UNDP to monitor the effectiveness of the action taken. | UN | وسوف يواصل المجلس العمل مع البرنامج الإنمائي على رصد فعالية الإجراءات المتخذة. |
The Committee has encouraged the Gabonese Government to monitor the effectiveness of those measures. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الغابونية على رصد فعالية هذه الجهود. |
The CEHR will, for example, monitor the effectiveness of, and enforce, the legislation, and will be able to undertake investigations in particular cases. | UN | فسوف تقوم هذه اللجنة، مثلا، برصد فعالية التشريعات وإنفاذها، وسوف تكون قادرة على إجراء تحقيقات في حالات معينة. |
UNICEF will continue to monitor the effectiveness of and make appropriate adjustments to the strategy as financial variables change. D. Cash balance | UN | وستواصل اليونيسيف رصد مدى فعالية الاستراتيجية وإجراء التعديلات المناسبة حسب تطور المتغيرات المالية. |
The Board requested that, for its next session, metrics be developed to measure and monitor the effectiveness of the Fund's various operational, investment and support processes; | UN | وطلب المجلس أن يتم وضع مقاييس لدورته المقبلة بغرض قياس ورصد فعالية شتى عمليات التشغيل والاستثمار والدعم بالصندوق؛ |
The Committee encourages the State party to continue its data collection and analysis efforts to monitor the effectiveness of policy and measures adopted to improve the employment situation of women. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة الجهود التي تبذلها لجمع البيانات وتحليلها من أجل رصد فعالية السياسات والتدابير المعتمدة لتحسين وضع المرأة على صعيد فرص العمل. |
Therefore, the two Departments need to coordinate closely in order to balance operational needs to monitor the effectiveness of the delegation of authority granted by the Department of Management. | UN | لذلك، يتعين على الإدارتين أن تنسقا تنسيقاً محكماً لموازنة الاحتياجات التشغيلية بغية رصد فعالية تفويض السلطة الممنوحة من إدارة الشؤون الإدارية. |
The Committee encourages the State party to continue its data collection and analysis efforts to monitor the effectiveness of policy and measures adopted to improve the employment situation of women. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة الجهود التي تبذلها لجمع البيانات وتحليلها من أجل رصد فعالية السياسات والتدابير المعتمدة لتحسين وضع المرأة على صعيد فرص العمل. |
Information to enable the COP to monitor the effectiveness of the implementation of this framework should be reported by Parties. | UN | 28- وينبغي أن تبلغ الأطراف المعلومات لتمكين مؤتمر الأطراف من رصد فعالية تنفيذ هذا الاطار. |
monitor the effectiveness of related services and the application and enforcement of the relevant legislation. | UN | - رصد فعالية الخدمات ذات الصلة وتطبيق وإنفاذ التشريعات المتصلة بالموضوع. |
Information to enable the Conference of the Parties to monitor the effectiveness of the implementation of this framework should be reported by Parties. | UN | 28- وينبغي للأطراف الإبلاغ عن المعلومات التي تمكن مؤتمر الأطراف من رصد فعالية تنفيذ هذا الإطار. |
5.7 monitor the effectiveness of measures that have been implemented; and | UN | 5-7 رصد فعالية التدابير التي جرى تنفيذها؛ و |
:: monitor the effectiveness of measures that have been implemented | UN | :: رصد فعالية التدابير التي جرى تنفيذها |
The Department of Justice, Equality and Law Reform will monitor the effectiveness of the pilot projects for perpetrators of violence in conjunction with the Probation and Welfare Service. | UN | وستتولى وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون، بالاشتراك مع مرفق الرعاية والمراقبة، رصد فعالية المشروعات الرائدة المعنية بمرتكبي العنف. |
The Management Committee will also monitor the effectiveness of the enterprise risk management and internal control framework and recommend any changes that may be required. | UN | كما ستقوم لجنة الإدارة برصد فعالية إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية وستوصي بإدخال أي تغييرات لازمة. |
The Conference of the Parties, through the subsidiary bodies, shall monitor the effectiveness of the implementation of this framework for capacity-building. | UN | 27- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئتين الفرعيتين، برصد فعالية تنفيذ هذا الإطار المتعلق ببناء القدرات. |
Information to enable the Conference of the Parties to monitor the effectiveness of the implementation of this framework should be reported by Parties. | UN | 28- وينبغي للأطراف الإبلاغ عن المعلومات التي تسمح لمؤتمر الأطراف برصد فعالية تنفيذ هذا الإطار. |
UN-Women will regularly monitor the effectiveness of the new regional architecture and after two years of implementation may recommend possible revisions to the structure on the basis of lessons learned. | UN | وسوف تعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة على رصد مدى فعالية الهيكل الإقليمي الجديد بانتظام، وقد توصي بعد مرور عامين على التنفيذ بتنقيحات محتملة للهيكل استنادا إلى الدروس المستفادة. |
The Committee recommends that the Secretary-General be requested to monitor the effectiveness of the organizational arrangements in place and to report on this matter in the context of the next budget submission for UNLB. | UN | وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام رصد مدى فعالية الترتيبات التنظيمية القائمة، وتقديم تقرير عن تلك المسألة في سياق تقديم مشروع ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات المقبل. |
Moreover, the Special Rapporteur stressed that such data and indicators also allow States to assess and monitor the effectiveness of the measures taken. | UN | وعلاوة على ذلك، شدَّد المقرر الخاص على أن هذه البيانات والمؤشرات تتيح أيضا للدول تقييم ورصد فعالية التدابير المتخذة. |
It requests the State party to monitor the effectiveness of measures taken and results achieved and to report thereon in its next periodic report. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن ترصد فعالية التدابير المتخذة والنتائج المحققة، وتبلغ عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل. |
Paragraph 24: To monitor the effectiveness of measures taken and results achieved | UN | الفقرة 24: أن ترصد بدقة وفعالية التدابير المتخذة والنتائج المحققة |