"monitoring and analysis of" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد وتحليل
        
    • الرصد والتحليل
        
    • برصد وتحليل
        
    • لرصد وتحليل
        
    • ورصد وتحليل
        
    • رصدها وتحليلها
        
    • ورصدها وتحليلها
        
    :: monitoring and analysis of all phases of electoral processes, including through all UNMIT regional offices and United Nations Electoral Support Team in support of efforts to ensure the integrity of the elections UN :: رصد وتحليل جميع مراحل العمليات الانتخابية، بما في ذلك من خلال جميع المكاتب الإقليمية التابعة للبعثة وفريق الأمم المتحدة لدعم الانتخابات، وذلك دعما للجهود الرامية إلى ضمان نزاهة الانتخابات
    (iii) monitoring and analysis of crime and justice trends in several African countries; UN `3` رصد وتحليل اتجاهات الجريمة والعدالة في عدة بلدان أفريقية؛
    There is a need for further monitoring and analysis of flows from Southern foundations, as well as decentralized cooperation. UN وتدعو الحاجة لمواصلة رصد وتحليل التدفّقات المتأتية من مؤسسات الجنوب إضافة إلى الأخذ بلامركزية التعاون.
    The Council underlines in this respect the importance to continue the systematic monitoring and analysis of constraints on humanitarian access. UN ويشدد المجلس في هذا الصدد على أهمية مواصلة الرصد والتحليل المنهجيين للقيود التي تعرقل إيصال المساعدة الإنسانية.
    A lack of sufficiently detailed monitoring and analysis of project costs against clear budgets and deliverables means that the administration is unable to manage project resources effectively. UN وعدم وجود القدر الكافي من الرصد والتحليل الدقيقين لتكاليف المشروع مقابل ميزانيات ونواتج واضحة يعني أن الإدارة غير قادرة على إدارة موارد المشروع بفعالية.
    To this end, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is undertaking more systematic monitoring and analysis of such constraints. UN ولتحقيق هذه الغاية، يضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية برصد وتحليل هذه المعوقات بطريقة أكثر منهجية.
    (iv) monitoring and analysis of crime and justice trends in several African countries; UN `4` رصد وتحليل اتجاهات الجريمة والعدالة في عدة بلدان أفريقية؛
    It is noted that every commission maintains a distinct capacity for the monitoring and analysis of economic and social development trends, issues and policies. UN ويلاحظ أن لدى كل لجنة قدرة مميزة على رصد وتحليل اتجاهات التنمية الاقتصادية والاجتماعية وقضاياها وسياساتها.
    :: monitoring and analysis of developments provided weekly at the central and regional level UN :: تقديم رصد وتحليل للتطورات أسبوعيا على الصعيد المركزي والإقليمي
    Work continued on monitoring and analysis of progress towards the Millennium Development Goals in all Arab countries. UN استمر العمل على رصد وتحليل التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في جميع البلدان العربية.
    :: monitoring and analysis of political developments in Sierra Leone and the subregion UN :: رصد وتحليل التطورات السياسية في سيراليون والمنطقة دون الإقليمية
    :: Weekly monitoring and analysis of developments at the central, regional and sub-office levels UN :: رصد وتحليل التطورات بشكل أسبوعي على الصعيدين المركزي والإقليمي وعلى مستوى المكاتب الفرعية
    Ms. Indira Burgoeva, Head, monitoring and analysis of IFRS Implementation, State Agency on Financial Regulation and Reporting UN السيدة إنديرا بورغويفا، مسؤولة عن رصد وتحليل تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي، الوكالة الحكومية
    The Media Monitoring Officer in Abidjan will assist in the daily monitoring and analysis of the Ivorian print and audio-visual media and collate information provided by Outreach Officers. UN وسيساعد موظف رصد وسائط الإعلام المعين في أبيدجان في رصد وتحليل المطبوعات ووسائط الإعلام السمعية والبصرية الإيفوارية يوميا وفي تجميع المعلومات التي يقدمها موظفو التوعية.
    The Council underlines in this respect the importance of continuing the systematic monitoring and analysis of constraints on humanitarian access. UN ويشدد المجلس في هذا الصدد على أهمية مواصلة الرصد والتحليل المنهجيين للقيود التي تعرقل إيصال المساعدة الإنسانية.
    Invites the Secretary-General to continue the systematic monitoring and analysis of constraints on humanitarian access, to include as appropriate observations and recommendations in his briefings and country-specific reports to the Council. UN يدعو الأمين العام إلى مواصلة الرصد والتحليل المنهجيين للقيود المفروضة على وصول المساعدة الإنسانية، وتضمين ما يقدمه إلى المجلس من إحاطات ومن تقارير عن بلدان بعينها الملاحظات والتوصيات الملائمة.
    Invites the Secretary-General to continue the systematic monitoring and analysis of constraints on humanitarian access, to include, as appropriate, observations and recommendations in his briefings and country-specific reports to the Council. UN يدعو الأمين العام إلى مواصلة الرصد والتحليل المنهجيين للقيود المفروضة على وصول المساعدة الإنسانية، وتضمين ما يقدمه إلى المجلس من إحاطات ومن تقارير عن بلدان محددة الملاحظات والتوصيات الملائمة.
    :: Monthly monitoring and analysis of the output of media institutions carried out to ensure compliance with the Independent Media Commission code of conduct UN :: إجراء الرصد والتحليل شهريا لنواتج المؤسسات الإعلامية من أجل ضمان الامتثال لمدونة قواعد السلوك التي وضعتها اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام
    The Council also underlines the importance of systematic monitoring and analysis of constraints on humanitarian access. UN ويؤكد المجلس أيضا أهمية القيام برصد وتحليل منهجيين للمعوقات التي تعترض وصول المساعدات الإنسانية.
    Training at selected locations on key topics related to the monitoring and analysis of air quality data UN تقديم التدريب في مواقع مختارة بشأن مواضيع رئيسية متصلة برصد وتحليل بيانــات نوعيــة الهواء
    Data gathered for the study are also used to update two computerized databases for monitoring and analysis of fertility and family planning. UN والبيانات التي جمعت من أجل الدراسة تستعمل أيضا لاستكمال قاعدتي بيانات محوسبتين لرصد وتحليل الخصوبة وتنظيم اﻷسرة.
    (i) Participate in the discharge of the depository functions of the Secretary-General under the Convention relating to the deposit of charts and ensuring due publicity, monitoring and analysis of State practice and international judicial decisions; UN ' 1` المشاركة في أداء وظائف الوديع التي يقوم بها الأمين العام بموجب الاتفاقية المتعلقة بإيداع الخرائط وكفالة الإعلان الواجب، ورصد وتحليل ممارسات الدول والقرارات القضائية الدولية؛
    The Operation intends to intensify its nationwide, multimedia public information and advocacy programme in support of the peace process as well as its monitoring and analysis of daily media. UN وتعتزم العملية توسيع نطاق إعلامها المتعدد الوسائط وبرنامج الدعوة في جميع أنحاء البلد دعما لعملية السلام وكذلك رصدها وتحليلها اليومي لوسائط الإعلام.
    At the international level, there was a call for strengthening UN-Water to ensure coordination, monitoring and analysis of issues. UN وعلى الصعيد الدولي، كانت هناك دعوة إلى تعزيز لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية من أجل كفالة تنسيق المسائل ورصدها وتحليلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus